Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vsaka pogodbenica lahko sporazum odpove z notifikacijo.
either party may denounce this agreement by notifying the other party.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 4
Качество:
to bi z veseljem pozdravila.
that is something which i would greatly welcome.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
takšna odpoved se z notifikacijo uradno sporoči depozitarju.
such denunciation shall be notified to the depositary.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
nadaljevati z notifikacijo po členu 14(3) konvencije.
proceed with the notification provided for in article 14 (3) of the convention.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
ta sporazum je sklenjen za nedoločen čas, vendar pa ga lahko vsaka pogodbenica kadarkoli odpove z notifikacijo po diplomatski poti.
this agreement is intended to be of unlimited duration but either contracting party may terminate it at any time by notification through diplomatic channels.
bi z nadaljnjim opravljanjem plačilnih storitev ogrozila stabilnost plačilnega sistema; ali
would constitute a threat to the stability of the payment system by continuing its payment services business; or
če bi z razkritjem takšnih podatkov konkurenčna podjetja pridobila znatno neupravičeno prednost;
by disclosing such information, the competitors of the undertaking would gain significant undue advantage;
menim, da je z namenom zmanjšanja birokracije, potreben ustrezen pravni okvir, s katerimi bo mogoče odpraviti negotovosti v zvezi z notifikacijo države članice gostiteljice.
with a view to cutting red tape, i think that an appropriate legal framework is required to remove the uncertainty regarding host member state notification.
20.13 vendar pa so druge direktive in druge odločbe notificirane naslovnikom in začnejo učinkovati z notifikacijo. enako velja za direktive in odločbe iz drugega odstavka člena 163 pogodbe euratom.
20.13.however,other directives and other decisions are notified to those towhom they are addressed and they take effect upon such notification.thesame applies to directives and decisions referred to in the secondparagraph of article 163 of the euratom treaty.