Вы искали: spadati (Словенский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

English

Информация

Slovenian

spadati

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Английский

Информация

Словенский

spadati v oznake kn 1604 14 10 in ex 1604 20 70,

Английский

fall within cn codes 1604 14 10 and ex 1604 20 70,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

zadevna fizična oseba mora spadati v eno od naslednjih kategorij:

Английский

the natural person concerned must belong to one of the following categories:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

ta podjetja morajo še naprej spadati v okvir sistema zajamčenih vlog.

Английский

these companies should continue to fall within the scope of the deposit guarantee scheme.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

navedeni vidiki zato ne bi smeli spadati v področje uporabe te direktive.

Английский

those aspects should therefore not fall within the scope of this directive.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

podjetja, ki uporabljajo bonitetne ocene, ne bi smela spadati v to kategorijo.

Английский

undertakings using the credit ratings should not fall into that category.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

te snovi so encimi za živila in bi morali spadati na področje uporabe te uredbe.

Английский

those substances are food enzymes and they should fall within the scope of this regulation.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

spadati na področje uporabe sklada in njegovih ciljev iz členov 1 in 2 temeljnega akta;

Английский

within the scope of the fund and within its objectives, as described in articles 1 and 2 of the basic act;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Словенский

dobavljeno blago mora spadati v eno od kategorij, ki so izrecno navedene v ustreznem predpisu;

Английский

the goods being supplied must belong to one of the categories explicitly identified in the legislation;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

tako popolnoma upravno razmerje zaradi nepogodbenega značaja ne bi smelo spadati na področje postopkov javnega naročanja.

Английский

in view of its non-contractual nature, such a purely administrative relationship should not fall within the scope of public procurement procedures.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

primerno je pojasniti, da negospodarske storitve splošnega pomena ne bi smele spadati v področje uporabe te direktive.

Английский

it is appropriate to clarify that non-economic services of general interest should not fall within the scope of this directive.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Словенский

omogočila bo, da se razjasni, kaj mora spadati v pristojnost nacionalnih organov in kaj se učinkoviteje uresniči na ravni unije.

Английский

it must provide a means of clarifying what comes under the remit of national authorities and what, on the contrary, will be achieved more effectively at eu level.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

(i) dejavnost mora spadati med prednostne naloge za mednarodno sodelovanje, kot je opredeljeno v delovnem programu.

Английский

(i) the action must fall under a priority for international cooperation as defined in the work programme.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

iz zgoraj navedenega izhaja, da mora model s troje vrati spadati v segment hladilnikov z zamrzovalnikom spodaj in ne v segment ameriških hladilnikov.

Английский

it stems from the above that the three-door model should be regarded as belonging to the segment of the bottom-mount refrigerators and not to the segment of the side-by-side refrigerators.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

za zagotovitev trajne neodvisnosti od direktorata za konkurenco in državno pomoč mora pooblaščenec za zaslišanje za upravne namene spadati pod okrilje člana kolegija, posebej pristojnega za konkurenco.

Английский

in order to ensure the continued independence of the hearing officer from the directorate for competition and state aid, he or she should be attached, for administrative purposes, to the member of the college with special responsibility for competition.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

eeso meni, da bi morale vse oblike podpore, ki jih eu namenja tretjim državam, spadati v isti pravni okvir in biti podvržene istemu demokratičnemu nadzoru eu.

Английский

the eesc believes that all forms of support that the eu gives to third countries should fall under the same legal framework and be subject to the same democratic checks of the ep.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

prva zahteva gpsd na področju prijavljanja je, da mora izdelek spadati v področje uporabe te direktive in da so izpolnjeni pogoji iz člena 5(3).

Английский

the first requirement for notification under the gpsd is that the product should be within the scope of this directive and that the conditions of article 5(3) are met.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

csp, ki izdajajo qc in so akreditirani v državi članici, morajo še vedno spadati v ustrezen sistem nadzora te države članice, razen če nimajo sedeža v tej državi članici.

Английский

csps issuing qcs that are accredited in a member state must still fall under the appropriate supervision system of that member state unless they are not established in that member state.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

mednje bi morali spadati vsi predmeti kulturne dediščine, ki so po zakonih in upravnih postopkih držav članic opredeljeni kot „nacionalno bogastvo z umetniško, zgodovinsko ali arheološko vrednostjo“;

Английский

it should include all cultural goods classified as "national treasures of artistic, historic or archaeological value" in accordance with the laws or administrative procedures of the countries of the eu

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

proizvodi iz odstavka 1(b), ki se jih zbere na trgu, morajo spadati v isto skupino proizvodov kot proizvod, ki ga začasno ni na voljo v intervencijskih zalogah.

Английский

those products referred to in paragraph 1(b) which are mobilised on the market must belong to the same product group as the product temporarily unavailable in the intervention stocks.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

da se ukrep lahko pomeni državno pomoč, morajo upravičena podjetja spadati v kategorijo, ki jo natančno določa pravno ali dejansko izvajanje merila, oblikovanega z zadevnim ukrepom.

Английский

hence what matters, for a measure to be found to be state aid, is that the recipient undertakings belong to a specific category determined by the application, in law or in fact, of the criterion established by the measure in question.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,797,083 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK