Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Čezmorske drŽave in ozemlja, za katere se uporabljajo doloČbe Četrtega dela pogodbe
paÍses y territorios de ultramar a los que se aplicarÁn las disposiciones de la cuarta parte del tratado de funcionamiento de la uniÓn europea
regionalno sodelovanje lahko zajema tudi čezmorske države in ozemlja ter najbolj oddaljene regije.
la cooperación regional también podrá afectar a países y territorios de ultramar y regiones ultraperiféricas.
priloga ii čezmorske države in ozemlja, za katere se uporabljajo določbe četrtega dela pogodbe ..................................................................................
países y territorios de ultramar a los que se aplicarán las disposiciones de la cuarta parte del tratado de funcionamiento de la unión europea ..............
Čezmorske drŽave in ozemlja, za katere se uporabljajo doloČbe Četrtega dela pogodbe o delovanju evropske unije
paÍses y territorios de ultramar a los que se aplicarÁn las disposiciones de la cuarta parte del tratado de funcionamiento de la uniÓn europea
določbe te pogodbe se uporabljajo za francoske čezmorske departmaje, azore, madeiro in kanarske otoke.
las disposiciones del presente tratado se aplicarán a los departamentos franceses de ultramar, las azores, madeira y las islas canarias.
isti postopek bi se moral uporabljati za primer bodočega člana iz čezmorske države ali ozemlja, ki se želi pridružiti obstoječemu ezts
el mismo procedimiento debe aplicarse en caso de un futuro miembro procedente de un ptu que desea adherirse a una aect existente.
najbolj oddaljene regije ter čezmorske države in ozemlja predstavljajo izjemno biotsko raznovrstnost morja in kopnega, kar je glavni adut za
tanto las regiones ultraperiféricas como los países y territorios de ultramar poseen
posebna ureditev glede pridruževanja iz četrtega dela pogodb se uporablja za čezmorske države in ozemlja, navedene v prilogi ii k pogodbama.
los países y territorios de ultramar, cuya lista figura en el anexo ii, estarán sometidos al régimen especial de asociación definido en la cuarta parte.
2 . posebna ureditev glede pridruževanja iz četrtega dela pogodb se uporablja za čezmorske države in ozemlja , navedene v prilogi ii k pogodbama .
los porcentajes se redondearán a la baja o al alza hasta el múltiplo de 0,0001 puntos porcentuales más cercano . 29.2 .
pripravljalni ukrep best je bil uspešna pobuda, ki so jo sprejeli čezmorske države in ozemlja ter ki je prinesla oprijemljive rezultate za biotsko raznovrstnost in ekosistemske storitve.
la acción preparatoria best es una iniciativa fructífera que ha sido bien acogida por los ptu y ha tenido resultados tangibles a favor de la biodiversidad y los servicios ecosistémicos.
ti popravki se nanašajo na provizije, kopenske in čezmorske prevozne stroške, zavarovanje, manipulativne stroške, stroške embaliranja in bančne stroške.
estos ajustes se refieren a comisiones, transporte interior y marítimo, gastos de manipulación, embalaje y gastos bancarios.
pogodbeni stranki spodbujata večje regionalno sodelovanje na območju karibskega morja, pacifika in indijskega oceana, ki vključuje države akp in sosednje čezmorske države in ozemlja ter francoske čezmorske departmaje.
las partes fomentarán en el caribe, el pacífico y el océano Índico una cooperación regional mayor entre los estados acp, los países y territorios de ultramar y los departamentos franceses de ultramar vecinos.