Вы искали: pripravljalnem (Словенский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

Italian

Информация

Slovenian

pripravljalnem

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Итальянский

Информация

Словенский

na tem pripravljalnem sestanku pogodbenice določijo datum prvega pregledovalnega sestanka.

Итальянский

in tale riunione preparatoria, le parti contraenti stabiliranno la data della prima riunione di riesame.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

3. ureditev v pripravljalnem obdobju (od 22. decembra 1994 do 26. marca 1995)

Итальянский

3) disposizioni relative al periodo preparatorio (22 dicembre 1994-26 marzo 1995)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

zlasti je pomembno, da se komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, tudi na ravni strokovnjakov.

Итальянский

È di particolare importanza che durante i lavori preparatori la commissione svolga adeguate consultazioni, anche a livello di esperti.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

zlasti je pomembno, da komisija pri svojem pripravljalnem delu opravi ustrezna posvetovanja, vključno na ravni strokovnjakov.

Итальянский

È di particolare importanza che durante i lavori preparatori la commissione svolga adeguate consultazioni, anche a livello di esperti.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 26
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

zlasti je pomembno, da se komisija pri svojem pripravljalnem delu opravi ustrezna posvetovanja, vključno na ravni strokovnjakov.

Итальянский

È di particolare importanza che durante i lavori preparatori la commissione svolga adeguate consultazioni, anche a livello di esperti.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

na pripravljalnem sestanku, ki poteka v skladu s členom 21, pogodbenice pripravijo in sprejmejo s konsenzom poslovnik in finančna pravila.

Итальянский

nella riunione preparatoria da tenere in applicazione dell'articolo 21, le parti contraenti stabiliranno ed adotteranno, per consenso, un regolamento di procedura e un regolamento finanziario.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

leta 2004 je iaea razširil predlog za spremembe cppnm. po pripravljalnem sestanku aprila 2005 so na amandmajski konferenci 8. julija sprejeli spremembo cppnm.

Итальянский

una proposta di modifica della convenzione è stata fatta circolare dall’aiea nel 2004. dopo una riunione preparatoria tenutasi nell’aprile 2005, la conferenza per l’esame degli emendamenti ha adottato l’8 luglio la versione modificata della cppmn.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

4. kadar jo komisija pozove, ji agencija pomaga pri tehničnem pripravljalnem delu za posodobitev in razvoj predpisov skupnosti na področju varnosti omrežij in informacij.

Итальянский

4. l'agenzia assiste la commissione, su richiesta, nei lavori tecnici preparatori intesi ad aggiornare e sviluppare la normativa comunitaria nel settore della sicurezza delle reti e dell'informazione.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

pri sprejemanju delegiranih aktov v skladu s to uredbo je zlasti pomembno, da komisija pri svojem pripravljalnem delu opravi ustrezna posvetovanja, vključno na ravni strokovnjakov.

Итальянский

quando adotta atti delegati ai sensi del presente regolamento, è di particolare importanza che durante i lavori preparatori la commissione svolga adeguate consultazioni, anche a livello di esperti.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

2. na tem pripravljalnem sestanku pogodbenice določijo datum prvega pregledovalnega sestanka. ta pregledovalni sestanek mora biti čim prej, vendar ne pozneje kot 30 mesecev po začetku veljavnosti te konvencije.

Итальянский

2. in tale riunione preparatoria, le parti contraenti stabiliranno la data della prima riunione di riesame. questa avrà luogo quanto prima possibile, ma non oltre trenta mesi a decorrere dalla data di entrata in vigore della presente convenzione.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

pointenzivnem pripravljalnem delu komisijesose euter ar-menija, azerbajdžanin gruzijanovembra2006 dvostransko dogovorilizaakcijske načrtev‹okviru evropskesosedske politike. skupaj s‹sporazumi o‹partnerstvuin sodelovanjuizleta 199913sestavljajo glavni okvir politike za enpi.

Итальянский

dopo unintensolavoro preparatorio da parte della commis-sione,i piani di azione pev sono stati approvati bilateralmente nel novembre 2006 dall’ue e da armenia, azerbaigian e geor-gia.insieme agli accordi di partenariato e di cooperazione del 199913, formanoil principale quadro di riferimento politico del

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

2. sprejmejo se vsi potrebni ukrepi za zagotovitev, da se pogajanja uspešno sklenejo v pripravljalnem obdobji. v ta namen se obdobje do začetka formalnih pogajanj o novih trgovinskih dogovorih aktivno izrabi za začetne priprave za ta pogajanja.

Итальянский

2. sono adottate tutte le misure necessarie a garantire che i negoziati si concludano positivamente entro il periodo preparatorio. a tal fine il periodo che precede l'avvio dei negoziati ufficiali per i nuovi accordi commerciali è utilizzato attivamente per i preparativi iniziali di tali negoziati.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

1. na pripravljalnem sestanku, ki poteka v skladu s členom 21, pogodbenice pripravijo in sprejmejo s konsenzom poslovnik in finančna pravila. pogodbenice posebej in v skladu s poslovnikom določijo:

Итальянский

1. nella riunione preparatoria da tenere in applicazione dell'articolo 21, le parti contraenti stabiliranno ed adotteranno, per consenso, un regolamento di procedura e un regolamento finanziario. le parti contraenti fisseranno in particolare ed in conformità al regolamento di procedura:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

zaradi priprave tega poročila in opredelitve vprašanj v skupnem interesu države članice sodelujejo s komisijo pri tem pripravljalnem delu, ki lahko zajema tehnične sestanke skozi vse poročevalno obdobje, na katerih se izmenjujejo mnenja s strokovnjaki držav članic glede informacij, predloženih v skladu s členom 2.

Итальянский

al fine di predisporre tale relazione individuando gli elementi d'interesse comune, gli stati membri si associano alla commissione nel lavoro preparatorio, che può comprendere riunioni tecniche nell'arco del periodo coperto dalla relazione, durante le quali gli esperti degli stati membri possono procedere ad uno scambio di opinioni sulle informazioni comunicate a norma dell'articolo 2.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

27. poziva evropsko računsko sodišče in agencije, da pred končnim poročilom evropskega računskega sodišča o razrešnici izboljšajo preglednost v kontradiktornem postopku, tako da se izognejo kakršnemu koli nasprotovanju ali dvoumnosti, ki bi lahko ogrozila verodostojnost celotnega izvajanja; v zvezi s tem poziva evropsko računsko sodišče in komisijo, da predlagata izvedljiv način posodabljanja podatkov o izboljšavah in/ali težavah, ki so se pojavile od prve razprave o pripravljalnem poročilu evropskega računskega sodišča do odločitve, ali naj se podeli razrešnica, da se prikaže najbolj pravilna slika položaja agencij.

Итальянский

27. invita la cce e le agenzie ad incrementare la trasparenza della procedura contraddittoria che precede la relazione finale della cce sul discarico, al fine di evitare contraddizioni o ambiguità che potrebbero minare la credibilità dell'intero esercizio; esorta, a tal proposito, la cce e la commissione a proporre una soluzione fattibile per aggiornare le informazioni sui miglioramenti apportati e/o i problemi riscontrati, a partire dalla prima discussione della relazione preparatoria della cce, fino al momento della decisione sulla concessione del discarico, al fine di offrire un quadro quanto più accurato possibile della situazione delle agenzie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 12
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,088,246 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK