Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
svet skrbijo tudi poročila o aretaciji pripadnikov opozicije.
der rat ist ebenfalls besorgt über berichte, denen zufolge vertreter der opposition verhaftet wurden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
-čer se odločitev o aretaciji in privedbi nanaša na nova dejstva, ki niso zajeta v evropskem nalogu za nadzor.
-wenn die festnahme-und Überstellungsentscheidung neue tatsachen betrifft, die von der europäischen Überwachungsanordnung nicht erfasst sind.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v postopku proti daw aung san suu kyi zaradi obtožb, vloženih dvajset let po prvi krivični aretaciji, je bilo kršeno nacionalno in mednarodno pravo.
das verfahren gegen daw aung san suu kyi aufgrund von anklagen, die zwanzig jahre nach ihrer ersten unrechtmäßigen verhaftung vorgebracht werden, verstößt gegen nationales und völkerrecht.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zagotoviti učinkovito preganjanje vojnih zločinov dokazati uspehe pri aretaciji obtožencev mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo jugoslavijo in uničevanju mrež, ki podpirajo obtožene vojne zločince.
gewährleistung der wirksamen verfolgung von kriegsverbrechen nachweisliche erfolge bei der erfassung von angeklagten des internationalen strafgerichtshofs für das ehemalige jugoslawien und der zerschlagung von netzwerken zur unterstützung angeklagter kriegsverbrecher.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ob ponovni aretaciji vaclava havla leta 1989 je parlament v resoluciji z dne 16. marca zahteval njegovo takojšnjo izpustitev, pa tudi izpustitev njegovih prijateljev in drugih političnih zapornikov.
als václav havel 1989 erneut inhaftiert wurde, forderte das parlament am 16. märz in einer entschließung die„unverzügliche freilassung“ seiner person sowie seiner gefährten und der anderen politischen gefangenen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. osumljenec se privede v državo izdaje v skladu s členom 18 na datum, o katerem se zadevni državi članici dogovorita med seboj, najpozneje pa v 3 dneh po aretaciji.
1. die beschuldigte person wird zu einem von den betreffenden mitgliedstaaten vereinbarten termin gemäß artikel 18 an den anordnungsstaat überstellt, spätestens aber drei tage nach der festnahme.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu v največji možni meri obsoja nasilje, ki ga izvaja gospodova odporniška vojska, ter poziva k aretaciji josepha konyja in drugih voditeljev lra, ki jih je obtožilo mednarodno kazensko sodišče.
die eu verurteilt mit größtem nachdruck die gräueltaten der lra und fordert die verhaftung von joseph kony und anderer lra-führer, die vor dem internationalen strafgerichtshof angeklagt sind.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. pred odločanjem o aretaciji in privedbi osumljenca organ izdaje upošteva vse zadevne okoliščine, vključno s predvideno kaznijo, posledicami kršitve in zlasti pripravljenostjo osumljenca, da se prostovoljno vrne v državo izdaje.
2. bevor die anordnungsbehörde die festnahme und Überstellung beschließt, muss sie alle relevanten umstände würdigen, einschließlich der straferwartung, der folgen des verstoßes und insbesondere der bereitschaft der beschuldigten person, freiwillig in den anordnungsstaat zurückzukehren.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a. ker je bilo po pričevanju očividcev 13. maja 2005 v vzhodno-uzbekistanskem mestu andidžan ubitih več sto ljudi, potem ko so vladne čete začele streljati na protestnike, ki so se udeležili shoda ob aretaciji 23 lokalnih poslovnežev,
a. in der erwägung, dass berichten von augenzeugen zufolge am 13. mai 2005 hunderte menschen in der ostusbekischen stadt andidschan getötet wurden, als regierungstruppen das feuer auf demonstranten eröffneten, die gegen die festnahme von 23 lokalen geschäftsleuten protestierten,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: