Вы искали: koherentnosti (Словенский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

German

Информация

Slovenian

koherentnosti

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Немецкий

Информация

Словенский

predlagana uredba je v skladu z načeli harmonizacije in koherentnosti.

Немецкий

der verordnungsvorschlag steht im einklang mit den harmonisierungs- und kohärenzgrundsätzen.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Словенский

zaradi koherentnosti, koordinacije in dopolnjevanja odbor spremlja uresničevanje programskih dokumentov.

Немецкий

im bemühen um kohärenz, koordinierung und komplementarität prüft er die umsetzung der programmierungsdokumente.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

tudi evropska komisija ima bistveno vlogo pri zagotavljanju koherentnosti evropskih komunikacijskih ukrepov.

Немецкий

der europäischen kommis­sion kommt außerdem eine zentrale rolle bei der sicherstellung der einheitlichkeit der euro­pä­ischen informationskampagnen zu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

nekaj sprememb je vnesenih za vzpostavitev koherentnosti besedila, upoštevajoč spremembe v členih.

Немецкий

durch mehrere umgestaltungen soll den Änderungen in den artikeln rechnung getragen werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

usmerjanjem pomoči eu bolj v cilje iz lizbone, ter poročanje o vzpostavljanju koherentnosti v letnih poročilih.

Немецкий

die eu-beihilfen stärker auf die ziele von lissabon abgestimmt werden und in den jah­res­berichten eine bilanz dieser abstimmung gezogen wird.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

kot drugo komponento strategije načrtuje komisija izboljšanje koherentnosti in konsistentnosti različnih usmeritev eu,ki vpli-

Немецкий

am wirksamsten istein umfassender, auf dem lückenlosen verständnis der lokalen bedingungen undihrer dynamiken basierender ansatz zum management von küstenzonen und -res-sourcen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

-usmerjanjem pomoči eu bolj v cilje iz lizbone, ter poročanje o vzpostavljanju koherentnosti v letnih poročilih.

Немецкий

-die eu-beihilfen stärker auf die ziele von lissabon abgestimmt werden und in den jahresberichten eine bilanz dieser abstimmung gezogen wird.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

politika teritorialne kohezije se nanaša na ukrepe, ki spodbujajo dobro teritorialno upravljanje s ciljem doseganja zgoraj opisane koherentnosti.

Немецкий

die territoriale kohäsionspolitik bezieht sich auf maßnahmen zur förderung von verantwortungsvollem handeln mit dem ziel, die oben beschriebene kohärenz herzustellen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

toda takšna pogojenost ne bi smela ustvariti dodatnih upravnih bremen, temveč zagotoviti več koherentnosti in učinkovitosti pri uporabi strukturnih skladov.

Немецкий

eine solche konditionalität dürfte indes nicht zu zusätzlichem verwal­tungsaufwand führen, sondern eine kohärentere und effizientere nutzung der strukturfonds gewährleisten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

pristojnosti eu zagotavljajo okvir za razvoj odnosov in sodelovanja z mediteranskimi državami na način, ki upošteva potrebo po koherentnosti in uravnoteženosti celotnega barcelonskega procesa.

Немецкий

die zuständigkeitsbereiche der eu geben einen rahmen für die entwicklung der beziehungen zu den ländern des mittelmeerraums und der zusammenarbeit mit ihnen vor, wobei der forderung nach kohärenz und ausgewogenheit des gesamten barcelona-prozesses rechnung getragen wird.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

nekaj sprememb je vnesenih za vzpostavitev koherentnosti besedila, upoštevajoč spremembe v členih. poleg tega je treba poudariti naslednje spremembe:

Немецкий

durch mehrere umgestaltungen soll den Änderungen in den artikeln rechnung getragen werden. daneben sind folgende abänderungen hervorzuheben:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

3.12 očitno v nacionalnih upravah primanjkuje koherentnosti, toda učinek evropske unije ogrožajo države članice, ki ne ravnajo v skladu z lastnimi predpisi.

Немецкий

3.12 während auf der einen seite ganz offensichtlich eine mangelnde kohärenz innerhalb der ein­zelstaatlichen verwaltungen festzustellen ist, wird auf der anderen seite die effektivität der euro­päischen union gefährdet, wenn sich die mitgliedstaaten nicht an ihre eigenen beschlüsse halten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

3. odbor osredotoči svoje delo na bistvena vprašanja razvojnega sodelovanja na ravni Čdo in na regionalni ravni. zaradi koherentnosti, koordinacije in dopolnjevanja odbor spremlja uresničevanje epd.

Немецкий

(3) der ausschuss konzentriert sich in seiner arbeit auf die grundsatzfragen der entwicklungszusammenarbeit auf der ebene der Ülg und der regionen. im bemühen um kohärenz, koordinierung und komplementarität prüft er die umsetzung der epd.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

evropski ekonomsko-socialni odbor je tako po mnenju komisije porok za transparentnost pri analiziranju splošne koherentnosti zakonodajnega okvira za industrijsko področje strojništva, prek meja same zakonodaje za to področje.

Немецкий

der europäische wirtschafts- und sozialausschuss ist hier­bei für die kommission ein garant für transparenz bei der Überprüfung der allgemeinen ko­härenz des rechtsrahmens für den maschinenbau über die sektorspezifischen rechtsvorschriften hinaus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

ker je za zagotovitev koherentnosti, izvedljivosti in doslednosti statističnih podatkov skupnosti treba ponovno poudariti pomen postopkov sodelovanja in usklajevanja med službami komisije, ki sodelujejo pri pripravi teh informacij na ravni skupnosti;

Немецкий

um die kohärenz, durchführbarkeit und konsistenz der gemeinschaftsstatistiken sicherzustellen, muß die bedeutung der verfahren zur zusammenarbeit und koordination zwischen den dienststellen der kommission, die an der erstellung derartiger informationen auf gemeinschaftsebene beteiligt sind, bestätigt werden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

zaradi koherentnosti eeso priporoča ustanovitev enotne "evropske opazovalnice inovativnosti", ki bi prevzela obstoječa orodja, vendar bi jih medsebojno bolje uskladila in jih napravila še bolj prepoznavne.

Немецкий

aus gründen der kohärenz empfiehlt der ewsa die schaffung einer einzigen "europäischen beobachtungsstelle für innovation", die die bestehenden instrumente übernehmen würde, sie aber besser aufeinander abstimmen und noch bekannter machen würde.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

3.2.1 eeso odobrava, da predlagana splošna uredba določa skupen niz pravil, ki naj veljajo za strukturne sklade; to bo v kohezijsko politiko eu vneslo skupno perspektivo eu ter več koherentnosti in učinkovitosti.

Немецкий

3.2.1 der ewsa begrüßt den vorschlag für eine allgemeine verordnung, die eine reihe gemeinsa­mer bestimmungen für die strukturfonds enthält, denn die kohäsionspolitik in der eu wird hierdurch eine gemeinsame europäische perspektive sowie zusätzlich an kohärenz und effi­zienz gewinnen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

(3) ker je treba za zagotovitev izvedljivosti, koherentnosti in primerljivosti statističnih podatkov skupnosti okrepiti sodelovanje in usklajenost med organi, ki sodelujejo pri pripravi teh podatkov na nacionalni ravni in na ravni skupnosti; ker določbe te uredbe prispevajo k razvoju statističnega sistema skupnosti;

Немецкий

(3) um die verfügbarkeit, kohärenz und vergleichbarkeit der gemeinschaftsstatistiken sicherzustellen, müssen die verschiedenen stellen, die auf nationaler und auf gemeinschaftlicher ebene an der gewinnung dieser informationen beteiligt sind, verstärkt zusammenarbeiten und ihre tätigkeit stärker koordinieren. die bestimmungen dieser verordnung stellen einen beitrag zur entwicklung eines gemeinschaftlichen statistischen systems dar.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,644,724 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK