Вы искали: civilnopravnih (Словенский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

Romanian

Информация

Slovenian

civilnopravnih

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Румынский

Информация

Словенский

zato je predvsem v skladu s haaško konvencijo o civilnopravnih vidikih mednarodne ugrabitve otrok z dne 25. oktobra 1980 treba varovati otrokove koristi.

Румынский

prin urmare, este necesar să fie apărate interesele fundamentale ale copiilor, mai ales în conformitate cu convenţia de la haga din 25 octombrie 1980 cu privire la aspectele civile ale răpirii internaţionale de copii.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

sodišča s pristojnostjo iz člena 3 izvajajo svojo pristojnost v skladu s haaško konvencijo z dne 25. oktobra 1980 o civilnopravnih vidikih mednarodne ugrabitve otrok, predvsem s členoma 3 in 16.

Румынский

instanţele competente în sensul art. 3 trebuie să-şi exercite competenţa în conformitate cu convenţia de la haga din 25 octombrie 1980 asupra aspectelor civile ale răpirii internaţionale de copii, în special art. 3 şi art. 16 din aceasta.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Словенский

3 – konvencija o civilnopravnih vidikih mednarodne ugrabitve otrok, sklenjena 25. oktobra 1980, v nadaljevanju: konvencija ali haa�ka konvencija.

Румынский

3 — convenția asupra aspectelor civile ale răpirii internaționale de copii încheiată la haga, la 25 octombrie 1980, denumită în continuare „convenția” sau „convenția de la haga”.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

(4) ker uredba (egs) št. 4064/89 temelji na načelu obvezne priglasitve koncentracij, preden se začnejo izvajati; ker ima na eni strani priglasitev pomembne pravne posledice, ki so ugodne za stranke, ki sodelujejo v načrtu koncentracije, medtem ko morajo na drugi strani zaradi neizpolnjevanja obveznosti glede priglasitve stranke plačati globo, obenem pa lahko to privede tudi do civilnopravnih neugodnosti zanje; ker je zato treba zaradi pravne varnosti natančno opredeliti predmet in vsebino podatkov, ki jih je treba posredovati v priglasitvi;

Румынский

(4) întrucât regulamentul (cee) nr. 4064/89 se bazează pe principiul notificării obligatorii a concentrărilor înainte de realizarea acestora; întrucât, pe de o parte, o notificare are consecinţe juridice importante, care sunt favorabile părţilor la proiectul de concentrare, iar, pe de altă parte, nerespectarea obligaţiei de notificare face ca părţile să fie pasibile de amendă şi poate să antreneze de asemenea dezavantaje de drept civil pentru acestea; întrucât, pentru motive de certitudine juridică, este necesar să se definească cu precizie subiectul şi conţinutul informaţiilor care trebuie furnizate în notificare ;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,974,434 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK