Вы искали: changu ni hiki (Суахили - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swahili

English

Информация

Swahili

changu ni hiki

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Суахили

Английский

Информация

Суахили

kipaumbele changu ni watu wa zambia.

Английский

my priority is the people of zambia.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

ni hiki: usiijutie pakistani.

Английский

it is this: never be apologetic about pakistan.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

tafadhali my lady njoo umwambie kiswahili changu ni halali!

Английский

please my lady come and tell him my swahili is legit!

Последнее обновление: 2022-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Суахили

yesu akawaambia, "chakula changu ni kufanya anachotaka yule aliyenituma na kuitimiza kazi yake.

Английский

jesus saith unto them, my meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

ninachokubali mbele yako ni hiki: mimi ninamwabudu mungu na wazee wetu nikiishi kufuatana na njia ile ambayo wao wanaiita chama cha uzushi. ninaamini mambo yote yaliyoandikwa katika vitabu vya sheria na manabii.

Английский

but this i confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship i the god of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Суахили

nilichoandika ni hiki: msishirikiane na ndugu mkristo aliye mzinzi, mchoyo, mwenye kuabudu sanamu, mchongezi mlevi na mlaghai. mtu wa namna hiyo, hata kula msile naye.

Английский

but now i have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,586,346 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK