Вы искали: kwa jina naitwa sudi hamza (Суахили - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swahili

Danish

Информация

Swahili

kwa jina naitwa sudi hamza

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Суахили

Датский

Информация

Суахили

mkiniomba chochote kwa jina langu, nitawafanyieni.

Датский

dersom i bede om noget i mit navn, vil jeg gøre det.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

kwa hiyo hakuna awezaye kusema amebatizwa kwa jina langu.

Датский

for at ikke nogen skal sige, at i bleve døbte til mit navn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

baada ya kusikia hayo, walibatizwa kwa jina la bwana yesu.

Датский

men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

nawahimizeni kwa jina la bwana muwasomee ndugu zetu wote barua hii.

Датский

jeg besværger eder ved herren, at dette brev må blive oplæst for alle de hellige brødre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yeyote anayemkaribisha mtoto mmoja kama huyu kwa jina langu, ananikaribisha mimi.

Датский

og den, som modtager et eneste sådant barn for mit navns skyld, modtager mig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

ninawaandikieni ninyi watoto, kwa kuwa dhambi zenu zimeondolewa kwa jina la kristo.

Датский

jeg skriver til eder, mine børn! fordi eders synder ere eder forladte for hans navns skyld.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

na chochote mtakachoomba kwa jina langu nitafanya, ili baba atukuzwe ndani ya mwana.

Датский

og hvad som helst i bede om i mit navn, det vil jeg gøre, for at faderen må herliggøres ved sønnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

siku hiyo mtaomba kwa jina langu, na siwaambii kwamba nitamwomba baba kwa niaba yenu;

Датский

på den dag skulle i bede i mit navn, og jeg siger ikke til eder, at jeg vil bede faderen for eder;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

basi, akaamuru wabatizwe kwa jina la yesu kristo. kisha wakamwomba akae nao kwa siku chache.

Датский

og han befalede, af de skulde døbes i jesu kristi navn. da bade de ham om at blive der nogle dage.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

na ishara hizi zitaandamana na wale wanaoamini: kwa jina langu watatoa pepo na watasema kwa lugha mpya.

Датский

men disse tegn skulle følge dem, som tro: i mit navn skulle de uddrive onde Ånder; de skulle tale med nye tunger;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

kwa jina la bwana wetu yesu kristo tunawaamuru na kuwaonya watu hao wawe na nidhamu na kufanya kazi ili wajipatie maslahi yao wenyewe.

Датский

sådanne byde og formane vi i den herre jesus kristus, at de skulle arbejde i stilhed og således spise deres eget brød.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

lakini msaidizi, roho mtakatifu, ambaye baba atamtuma kwa jina langu, atawafundisheni kila kitu na kuwakumbusheni yote niliyowaambieni.

Датский

men talsmanden, den helligånd, som faderen vil sende i mit navn, han skal lære eder alle ting og minde eder om alle ting, som jeg har sagt eder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

lakini ili tupate kuzuia jambo hili lisienee zaidi kati ya watu, tuwaonye wasiongee na mtu yeyote kwa jina la yesu."

Датский

men for at det ikke skal komme videre ud iblandt folket, da lader os true dem til ikke mere at tale til noget menneske i dette navn."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

je, yuko mgonjwa kati yenu? anapaswa kuwaita wazee wa kanisa, nao watamwombea na kumpaka mafuta kwa jina la bwana.

Датский

er nogen iblandt eder syg, han kalde menighedens Ældste til sig, og de skulle bede over ham og salve ham med olie i herrens navn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

wakawa wanasema: "abarikiwe mfalme ajaye kwa jina la bwana. amani mbinguni, na utukufu juu mbinguni!"

Датский

"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

je, kristo amegawanyika? je, paulo ndiye aliyesulubiwa kwa ajili yenu? au je, mlibatizwa kwa jina la paulo?

Датский

er kristus delt? mon paulus blev korsfæstet for eder? eller bleve i døbte til paulus's navn?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

kisha petro akamwambia, "sina fedha wala dhahabu lakini kile nilicho nacho nitakupa. kwa jina la yesu kristo wa nazareti, tembea!"

Датский

men peter sagde: "sølv og guld ejer jeg ikke, men hvad jeg har, det giver jeg dig: i jesu kristi nazaræerens navn stå op og gå!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

hatimaye, ndugu zangu, mmejifunza kutoka kwetu namna mnavyopaswa kuishi ili kumpendeza mungu. na kweli mmekuwa mnaishi hivyo. sasa tunawaombeni na kuwasihi kwa jina la bwana yesu mfanye vema zaidi.

Датский

så bede vi eder i øvrigt, brødre! og formane eder i den herre jesus, at som i jo have lært af os, hvorledes i bør vandre og behage gud, således som i jo også gøre, at i således må gøre end yderligere fremgang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

ndugu, ninawasihi kwa jina la bwana wetu yesu kristo: pataneni nyote katika kila jambo msemalo; yasiweko mafarakano kati yenu; muwe na fikira moja na nia moja.

Датский

men jeg formaner eder, brødre! ved vor herres jesu kristi navn, at i alle skulle føre samme tale, og at der ikke må findes splittelser iblandt eder, men at i skulle være forenede i det samme sind og i den samme mening.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

watu wote waliomsikia walishangaa, wakasema, "je, mtu huyu si yuleyule aliyewaua wale waliokuwa wanaomba kwa jina hili kule yerusalemu? tena alikuja hapa akiwa na madhumuni ya kuwatia nguvuni watu hao na kuwapeleka kwa makuhani!"

Датский

men alle, som hørte det, forbavsedes og sagde: "er det ikke ham, som i jerusalem forfulgte dem, der påkaldte dette navn, og var kommen hertil for at føre dem bundne til ypperstepræsterne?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,537,600 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK