You searched for: kwa jina naitwa sudi hamza (Swahili - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swahili

Danish

Info

Swahili

kwa jina naitwa sudi hamza

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Swahili

Danska

Info

Swahili

mkiniomba chochote kwa jina langu, nitawafanyieni.

Danska

dersom i bede om noget i mit navn, vil jeg gøre det.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

kwa hiyo hakuna awezaye kusema amebatizwa kwa jina langu.

Danska

for at ikke nogen skal sige, at i bleve døbte til mit navn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

baada ya kusikia hayo, walibatizwa kwa jina la bwana yesu.

Danska

men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

nawahimizeni kwa jina la bwana muwasomee ndugu zetu wote barua hii.

Danska

jeg besværger eder ved herren, at dette brev må blive oplæst for alle de hellige brødre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

yeyote anayemkaribisha mtoto mmoja kama huyu kwa jina langu, ananikaribisha mimi.

Danska

og den, som modtager et eneste sådant barn for mit navns skyld, modtager mig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

ninawaandikieni ninyi watoto, kwa kuwa dhambi zenu zimeondolewa kwa jina la kristo.

Danska

jeg skriver til eder, mine børn! fordi eders synder ere eder forladte for hans navns skyld.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

na chochote mtakachoomba kwa jina langu nitafanya, ili baba atukuzwe ndani ya mwana.

Danska

og hvad som helst i bede om i mit navn, det vil jeg gøre, for at faderen må herliggøres ved sønnen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

siku hiyo mtaomba kwa jina langu, na siwaambii kwamba nitamwomba baba kwa niaba yenu;

Danska

på den dag skulle i bede i mit navn, og jeg siger ikke til eder, at jeg vil bede faderen for eder;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

basi, akaamuru wabatizwe kwa jina la yesu kristo. kisha wakamwomba akae nao kwa siku chache.

Danska

og han befalede, af de skulde døbes i jesu kristi navn. da bade de ham om at blive der nogle dage.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

na ishara hizi zitaandamana na wale wanaoamini: kwa jina langu watatoa pepo na watasema kwa lugha mpya.

Danska

men disse tegn skulle følge dem, som tro: i mit navn skulle de uddrive onde Ånder; de skulle tale med nye tunger;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

kwa jina la bwana wetu yesu kristo tunawaamuru na kuwaonya watu hao wawe na nidhamu na kufanya kazi ili wajipatie maslahi yao wenyewe.

Danska

sådanne byde og formane vi i den herre jesus kristus, at de skulle arbejde i stilhed og således spise deres eget brød.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

lakini msaidizi, roho mtakatifu, ambaye baba atamtuma kwa jina langu, atawafundisheni kila kitu na kuwakumbusheni yote niliyowaambieni.

Danska

men talsmanden, den helligånd, som faderen vil sende i mit navn, han skal lære eder alle ting og minde eder om alle ting, som jeg har sagt eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

lakini ili tupate kuzuia jambo hili lisienee zaidi kati ya watu, tuwaonye wasiongee na mtu yeyote kwa jina la yesu."

Danska

men for at det ikke skal komme videre ud iblandt folket, da lader os true dem til ikke mere at tale til noget menneske i dette navn."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Swahili

je, yuko mgonjwa kati yenu? anapaswa kuwaita wazee wa kanisa, nao watamwombea na kumpaka mafuta kwa jina la bwana.

Danska

er nogen iblandt eder syg, han kalde menighedens Ældste til sig, og de skulle bede over ham og salve ham med olie i herrens navn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

wakawa wanasema: "abarikiwe mfalme ajaye kwa jina la bwana. amani mbinguni, na utukufu juu mbinguni!"

Danska

"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Swahili

je, kristo amegawanyika? je, paulo ndiye aliyesulubiwa kwa ajili yenu? au je, mlibatizwa kwa jina la paulo?

Danska

er kristus delt? mon paulus blev korsfæstet for eder? eller bleve i døbte til paulus's navn?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

kisha petro akamwambia, "sina fedha wala dhahabu lakini kile nilicho nacho nitakupa. kwa jina la yesu kristo wa nazareti, tembea!"

Danska

men peter sagde: "sølv og guld ejer jeg ikke, men hvad jeg har, det giver jeg dig: i jesu kristi nazaræerens navn stå op og gå!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Swahili

hatimaye, ndugu zangu, mmejifunza kutoka kwetu namna mnavyopaswa kuishi ili kumpendeza mungu. na kweli mmekuwa mnaishi hivyo. sasa tunawaombeni na kuwasihi kwa jina la bwana yesu mfanye vema zaidi.

Danska

så bede vi eder i øvrigt, brødre! og formane eder i den herre jesus, at som i jo have lært af os, hvorledes i bør vandre og behage gud, således som i jo også gøre, at i således må gøre end yderligere fremgang.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

ndugu, ninawasihi kwa jina la bwana wetu yesu kristo: pataneni nyote katika kila jambo msemalo; yasiweko mafarakano kati yenu; muwe na fikira moja na nia moja.

Danska

men jeg formaner eder, brødre! ved vor herres jesu kristi navn, at i alle skulle føre samme tale, og at der ikke må findes splittelser iblandt eder, men at i skulle være forenede i det samme sind og i den samme mening.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Swahili

watu wote waliomsikia walishangaa, wakasema, "je, mtu huyu si yuleyule aliyewaua wale waliokuwa wanaomba kwa jina hili kule yerusalemu? tena alikuja hapa akiwa na madhumuni ya kuwatia nguvuni watu hao na kuwapeleka kwa makuhani!"

Danska

men alle, som hørte det, forbavsedes og sagde: "er det ikke ham, som i jerusalem forfulgte dem, der påkaldte dette navn, og var kommen hertil for at føre dem bundne til ypperstepræsterne?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,792,824,688 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK