Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
mungu
dievas
Последнее обновление: 2014-04-29 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
yesu akawaambia, "mwaminini mungu.
jėzus, atsakydamas jiems, tarė: “turėkite tikėjimą dievu!
Последнее обновление: 2012-05-05 Частота использования: 1 Качество: Источник: WikipediaПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mpanzi hupanda neno la mungu.
sėjėjas sėja žodį.
Последнее обновление: 2012-05-05 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
hawajali kabisa kumcha mungu."
ir prieš jų akis nestovi dievo baimė”.
maana mungu hambagui mtu yeyote.
juk dievas nėra šališkas.
wakakaa muda wote hekaluni wakimsifu mungu.
jie nuolat buvo šventykloje ir šlovino bei laimino dievą. amen.
hakuna mtu anayeelewa, wala anayemtafuta mungu.
nėra išmanančio, nėra kas dievo ieškotų.
mungu alimtuma mtu mmoja jina lake yohane,
buvo dievo siųstas žmogus, vardu jonas.
heri wenye moyo safi, maana watamwona mungu.
palaiminti tyraširdžiai, nes jie regės dievą.
lakini solomoni ndiye aliyemjengea mungu nyumba.
ir saliamonas pastatė jam namus.
walipendelea kusifiwa na watu kuliko kusifiwa na mungu
nes žmonių šlovę jie brangino labiau už dievo šlovę.
lakini mungu alimfufua siku ya tatu, akamfanya aonekane
tačiau trečią dieną dievas jį prikėlė ir leido jam pasirodyti,
habari njema ya yesu kristo, mwana wa mungu.
jėzaus kristaus, dievo sūnaus, gerosios naujienos pradžia,
watu wote waliokuwa hapo walimwona akitembea na kumsifu mungu.
visi žmonės pamatė jį vaikščiojant ir šlovinant dievą.
kila wakati ninaposali nakukumbuka wewe filemoni, na kumshukuru mungu
aš dėkoju dievui, visada prisimindamas tave savo maldose,
kwa kuwa mwenyezi mungu amenitendea makuu, jina lake ni takatifu.
nes didžių dalykų padarė man galingasis, ir šventas yra jo vardas!
kwa maana sikusita hata kidogo kuwatangazieni azimio lote la mungu.
aš nevengiau jums paskelbti visų dievo nutarimų.
msidanganyike; mungu hafanyiwi dhihaka. alichopanda mtu ndicho atakachovuna.
neapsigaukite! iš dievo nepasišaipysi. ką žmogus sėja, tą ir pjaus.
wao wakamwuliza, "tufanye nini ili tuweze kuzitenda kazi za mungu?"
jie paklausė: “ką mums daryti, kad vykdytume dievo darbus?”
yesu akamwambia, "imeandikwa pia: usimjaribu bwana, mungu wako."
jėzus jam atsakė: “taip pat parašyta: ‘negundyk viešpaties, savo dievo’ ”.