Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
barnaba alitaka wamchukue pia yohane aitwaye marko.
barnabas vilde også ta med johannes som kaltes markus;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pilato alitaka kumwachilia yesu, hivyo akasema nao tena;
pilatus talte da atter til dem, fordi han gjerne vilde gi jesus fri.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
basi, wakamwashiria baba yake wapate kujua alitaka mtoto wake apewe jina gani.
de gjorde da tegn til hans far for å få vite hvad han vilde han skulde hete.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
paulo mwenyewe alitaka kuukabili huo umati wa watu, lakini wale waumini walimzuia.
paulus vilde nu gå der inn til folket, men disiplene tillot ham det ikke;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
herode alitaka kumwua yohane, lakini aliogopa watu kwa sababu kwao yohane alikuwa nabii.
og han vilde gjerne slå ham ihjel, men fryktet for folket; for de holdt ham for en profet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
basi mola wako mlezi alitaka wafikie utu uzima na wajitolee khazina yao wenyewe, kuwa ni rehema itokayo kwa mola wako mlezi.
og herren ville at de skulle nå moden alder, og så grave frem skatten sin som en nådegave fra herren.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sisi tulipanda meli tukatangulia kwenda aso ambako tungemchukua paulo. ndivyo alivyopanga; maana alitaka kufika huko kwa kupitia nchi kavu.
vi hadde imens gått ombord i skibet og seilte til assus, hvor vi skulde ta paulus ombord; for det hadde han pålagt oss; selv vilde han gå til fots.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lakini kwa vile yule ofisajeshi alitaka kumwokoa paulo, aliwazuia wasifanye hivyo. aliamuru wale waliojua kuogelea waruke kutoka melini na kuogelea hadi pwani,
men høvedsmannen, som vilde frelse paulus, hindret dem i deres råd, og bød at de som kunde svømme, skulde først kaste sig ut og komme i land,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baada ya hayo, bwana aliwachagua wengine sabini na wawili, akawatuma wawiliwawili, wamtangulie katika kila kijiji na mahali ambapo yeye mwenyewe alitaka kwenda.
siden utvalgte herren også sytti andre og sendte dem ut, to og to, i forveien for sig til hver by og hvert sted hvor han selv skulde komme.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pilato alitaka kuuridhisha huo umati wa watu; basi, akamwachilia baraba kutoka gerezani. akaamuru yesu apigwe viboko, kisha akamtoa asulubiwe.
da nu pilatus vilde gjøre folket til lags, gav han dem barabbas fri og lot jesus hudstryke og overgav ham til å korsfestes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
basi, akawaona wanafunzi wake wakitaabika kwa kupiga makasia, maana upepo ulikuwa unawapinga. karibu na mapambazuko, yesu aliwaendea akitembea juu ya maji. alitaka kuwapita.
og da han så at de var i nød mens de rodde - for vinden var imot - kom han til dem ved den fjerde nattevakt, vandrende på sjøen, og han vilde gå forbi dem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hivyo ndivyo ilivyo kwa mungu. alitaka kuonyesha ghadhabu yake na kujulisha uwezo wake, basi, alikuwa na saburi sana, akiwavumilia wale ambao walikuwa lengo la ghadhabu yake, ambao walistahili kuangamizwa.
men om nu gud, skjønt han vilde vise sin vrede og kunngjøre sin makt, dog i stort langmod tålte vredens kar, som var dannet til undergang,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kesho yake, mkuu wa jeshi alitaka kujua mashtaka kamili ambayo wayahudi walikuwa wamemwekea paulo. hivyo, alimfungua paulo minyororo, akaamuru makuhani wakuu na baraza lote wafanye kikao. kisha alimleta paulo, akamsimamisha mbele ya baraza.
men da han næste dag vilde ha visshet om hvad jødene hadde å klage på ham, løste han ham, og bød at yppersteprestene og hele rådet skulde komme sammen. og han førte paulus ned og stilte ham frem for dem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: