Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kwa hiyo, mtawatambua kwa matendo yao.
böylece sahte peygamberleri meyvelerinden tanıyacaksınız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
onyesheni basi kwa matendo, kwamba mmetubu kweli.
bundan böyle tövbeye yaraşır meyveler verin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
msishiriki katika matendo yasiyofaa, ya giza bali yafichueni.
karanlığın meyvesiz işlerine katılmayın. tersine, onları açığa çıkarın.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siku hiyo mungu atamlipa kila mmoja kufuatana na matendo yake.
tanrı ‹‹herkese, yaptıklarının karşılığını verecektir.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wala halitokani na matendo yenu wenyewe, asije mtu akajivunia kitu.
kimsenin övünmemesi için iyi işlerin ödülü değildir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maana anayemsalimu mtu huyo, anashirikiana naye katika matendo yake maovu.
Çünkü böyle birine selam veren, kötü işlerine ortak olur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mose alifundishwa mambo yote ya hekima ya wamisri akawa mashuhuri kwa maneno na matendo.
musa, mısırlıların bütün bilim dallarında eğitildi. gerek sözde, gerek eylemde güçlü biri oldu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
basi, kama vile mwili bila roho umekufa, vivyo hivyo imani bila matendo imekufa.
ruhsuz beden nasıl ölüyse, eylemsiz iman da ölüdür.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vivyo hivyo, matendo mema huonekana waziwazi, na hata yale ambayo si dhahiri hayawezi kufichika.
bunun gibi, iyi işler de bellidir; belli olmayanlar bile gizli kalamaz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwa hiyo shikeni na kutekeleza chochote watakachowaambieni. lakini msiyaige matendo yao, maana hawatekelezi yale wanayoyahubiri.
bu nedenle size söylediklerinin tümünü yapın ve yerine getirin, ama onların yaptıklarını yapmayın. Çünkü söyledikleri şeyleri kendileri yapmazlar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hapo kwanza ninyi pia mlikuwa mbali na mungu na mlikuwa adui zake kwa sababu ya fikira zenu na matendo yenu maovu.
yaptığınız kötülükler yüzünden bir zamanlar düşüncelerinizde tanrıya yabancı ve düşmandınız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huko wazee wenu walinijaribu na kunichunguza, asema bwana, ingawa walikuwa wameyaona matendo yangu kwa miaka arobaini.
atalarınız beni orada sınayıp denediler ve kırk yıl boyunca yaptıklarımı gördüler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kwa hiyo mnashuhudia na kukubaliana na matendo ya wazee wenu; maana wao waliwaua hao manabii, nanyi mnajenga makaburi yao.
böylelikle atalarınızın yaptıklarına tanıklık ederek bunları onaylamış oluyorsunuz. Çünkü onlar peygamberleri öldürdüler, siz de anıtlarını yapıyorsunuz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kama asemavyo: "ee mungu, nitawatangazia ndugu zangu matendo yako. nitakusifu katika kusanyiko lao."
‹‹adını kardeşlerime duyuracağım, topluluğun ortasında seni ilahilerle öveceğim›› diyor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"jihadharini msije mkafanya matendo yenu mema mbele ya watu kusudi mwonekane nao. la sivyo, baba yenu aliye mbinguni hatawapeni tuzo.
‹‹doğruluğunuzu insanların gözü önünde gösteriş amacıyla sergilemekten kaçının. yoksa göklerdeki babanızdan ödül alamazsınız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kwa hiyo, wale wanaoteseka kufuatana na matakwa ya mungu, wanapaswa, kwa matendo yao mema, kujiweka chini ya muumba wao ambaye ni wa kuaminika kabisa.
bunun için, tanrı'nın isteği uyarınca acı çekenler, iyilik ederek canlarını güvenilir yaradan'a emanet etsinler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hakuna kiumbe chochote kilichofichika mbele ya mungu; kila kitu kimefunuliwa wazi mbele ya macho yake. kwake, sisi sote tutapaswa kutoa hoja ya matendo yetu.
tanrının görmediği hiçbir yaratık yoktur. kendisine hesap vereceğimiz tanrının gözü önünde her şey çıplak ve açıktır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
amka! imarisha chochote chema kilichokubakia kabla nacho hakijatoweka kabisa. maana, mpaka sasa, sijayaona matendo yako kuwa ni makamilifu mbele ya mungu wangu.
uyan! geriye kalan ve ölmek üzere olan ne varsa güçlendir. Çünkü yaptıklarının tanrımın önünde tamamlanmamış olduğunu gördüm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
au kuiba vitu vyao. badala yake wanapaswa kuonyesha kwamba wao ni wema na waaminifu daima, ili, kwa matendo yao yote, wayapatie sifa njema mafundisho juu ya mungu, mwokozi wetu.
hırsızlık yapmadan, tümüyle güvenilir olduklarını göstersinler. böylece kurtarıcımız tanrıyla ilgili öğretiyi her yönden çekici kılsınlar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
basi, onyesheni kwa matendo kwamba mmetubu. msianze sasa kusema: sisi ni watoto wa abrahamu. nawaambieni hakika, mungu anaweza kuyageuza mawe haya yawe watoto wa abrahamu!
bundan böyle tövbeye yaraşır meyveler verin! kendi kendinize, ‹biz İbrahimin soyundanız› demeye kalkmayın. ben size şunu söyleyeyim: tanrı, İbrahime şu taşlardan da çocuk yaratabilir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: