Вы искали: lecture forum (Тагальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

English

Информация

Tagalog

lecture forum

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Английский

Информация

Тагальский

forum

Английский

forum

Последнее обновление: 2015-03-11
Частота использования: 8
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

open forum

Английский

ano ibig sabihin ng open forum

Последнее обновление: 2024-03-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

forum moderator

Английский

forum moderator

Последнее обновление: 2021-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

non forum shopping

Английский

non forum shopping

Последнее обновление: 2020-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ano ang tagalog ng lecture

Английский

ano ang tagalog ng lecture

Последнее обновление: 2020-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

magagamit para sa iyong forum

Английский

available for your forum

Последнее обновление: 2021-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

napaka siryuso sa lecture kailangang

Английский

issues and concern sample

Последнее обновление: 2020-12-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

"narinig mo ba ang lecture sa klaseng yan kahapon?", tanong ng estudyante.

Английский

"did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

so kailangan nila baguhin ang ugaling 'inggit' at magkaroon ng forum para pag usapan ang kanilang problema at kahilingan

Английский

Последнее обновление: 2020-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ang aking campaign at advocacy tungkol sa new normal in education ay ang pagkakaroon ng online lecture sa mga student every saturday lalong lalo na sa subject na mathematics upang mas maintindihan nila ang mga lessons na hindi pa nila na intindihan.

Английский

Последнее обновление: 2021-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ang natutunan ko tungkol sa symposium bible lecture at dapat magpatawad sa mga taong may may kasalanan at ang scripture at dapat basahin lahat ang lamang nang mga bibliya at dapat hindi ka magsabi nang ang nakalagay sa aking bibliya at dapat ang nakalagay sa among bibliya dapat ang sabihin ay ang nakalagay sa bibliya dahil ito ang magpapabago sayo at bago kumain dapat mag pray mona at kung nasa simbahan ka dapat mag focus ka sa nag lecture hindi da iyong katabi

Английский

english

Последнее обновление: 2022-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

https://www.qatarliving.com/forum/family life qatar / post / negatibong halaga ng filipino ng kaugnay na panitikan

Английский

https://www.qatarliving.com/forum/family life qatar/posts/negative filipino values of related literature

Последнее обновление: 2021-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

during activity, ang mga caa ay masusing nakikinig sa lecture patungkol sa ci measure. nagkaroon din ng palitan ng koro koro na kung saan ang naging isang sentro ng talakayan ay kung bakit may nahihikayat na cafgu para sumama sa hanay ng kalaban. ang lahat ng participants ay nabigay ng ilang rason tulad ng pananakot gamit ang pamilya, probleme sa pamilya, kahirapan sa buhay.

Английский

during activity, caas listen closely to the lecture on the ci measure. there was also an exchange of choral choruses which became a center of discussion as to why cafgu is being encouraged to join the ranks. all participants were given some reasons such as family bullying, family problems, life difficulties.

Последнее обновление: 2020-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,496,371 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK