Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
para sayo
Последнее обновление: 2023-12-24
Частота использования: 1
Качество:
sino nagluluto para sayo ang
the mother is cooking for you
Последнее обновление: 2020-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uto para sayo
silly me
Последнее обновление: 2021-08-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hindi para sayo
it is for for you
Последнее обновление: 2020-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pupunta para mag ninang sa binyag
pupunta para mag ninang sa binyag
Последнее обновление: 2023-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ano siya para sayo?
ano siya para sayo
Последнее обновление: 2024-02-03
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
at sino namang gagawa nun para sayo?
who's going to do that?
Последнее обновление: 2023-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anong oras ako pupunta para sunduin ka
what time am i going
Последнее обновление: 2022-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pupunta para sa isang magandang takbo.
going for a nice run.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kapampangan salita para sayo
kapampangan word for sayo
Последнее обновление: 2024-01-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
binalewala ko sila,para sayo
Последнее обновление: 2024-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sino ba talaga mahal mu sa amin dalawa para sayo
cnu ba talaga mahal mu sa amin dalawa para sayo
Последнее обновление: 2023-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kung para sayo, para sayo talaga
Последнее обновление: 2021-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kung sino pa ang gusto mo, sya pa ang hindi para sayo
whoever else you want
Последнее обновление: 2020-07-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kung hindi para sayo, hindi para sayo
Последнее обновление: 2023-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: