Вы искали: tanim sa paso (Тагальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

English

Информация

Tagalog

tanim sa paso

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Английский

Информация

Тагальский

puno sa paso

Английский

Последнее обновление: 2024-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

gamot sa paso

Английский

medicine for burns

Последнее обновление: 2023-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ano english sa paso

Английский

paso

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

mahilig akong mag tanim sa hardin

Английский

english

Последнее обновление: 2024-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

pangunang lunas sa paso

Английский

first aid to burn

Последнее обновление: 2021-09-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

mga tanim sa bukid,kulang ng pandilig

Английский

farm plants, lack of sprinkling

Последнее обновление: 2018-03-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

patungan sa paso ng halaman

Английский

overlay on burns

Последнее обновление: 2020-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

maglagay ng kaunting tubig sa paso.

Английский

put some water into the vase.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

mas magandang palang mag tanim sa lupang loam kaysa sa buhangin

Английский

it is better to plant in loam soil than in sand

Последнее обновление: 2020-01-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

diligan ang halaman sa paso ng sapat lang

Английский

diligan ang halaman sa paso ng sapat na tubig

Последнее обновление: 2023-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

jak masapol agagum adu dagak ditoy,,,,,empty pa,,,padawat kay man ketdi imulak ken dagitoy dagak sa paso😂😂😂

Английский

ilokano to tagalog translatejak masapol agagum adu dagak ditoy,,,,,empty pa,,,padawat kay man ketdi imulak ken dagitoy dagak sa paso

Последнее обновление: 2021-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

nag tanim ako ng sili at pag ka 7days nag sinula na siya tumobu at pag ka 10days ay nalipat kona siya sa paso at nag karoon ng color white sa dahon ng tanim na nakaka apekto na mamatay ang tanim pero naagapan naman. at tmataba na ang tanim ko at lumalaki at nag tuloy nasiya na mag karoon ng bulaklak at nagkakaroon nasiya ng bunga at lumaki at nahinog at na harvest kuna

Английский

nag tanim ako ng sili at pag ka 7days nag sinula na siya tumobu at pag ka 10days ay nalipat kona siya sa paso at nag karoon ng color white sa dahon ng tanim na nakaka apekto na mamatay ang tanim pero naagapan naman. at tmataba na ang tanim ko at lumalaki at nag tuloy nasiya na mag karoon ng bulaklak at nagkakaroon nasiya ng bunga at lumaki at nahinog at na harvest kuna

Последнее обновление: 2023-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”

Английский

bones pasalaysay

Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 36
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,102,431 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK