Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sapagka't ayon sa mga huling salita ni david ay nabilang ang mga anak ni levi, mula sa dalawangpung taong gulang na patanda.
(ifølge davids sidste forordninger regnes tallet på leviterne fra tyveårsalderen og opefter).
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't may mahigit nang apat na pung taong gulang ang tao, na ginawan nitong himala ng pagpapagaling.
thi den mand, på hvem dette helbredelsestegn var sket, var mere end fyrretyve År gammel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at si moises ay may walong pung taon gulang, at si aaron ay may walong pu't tatlong taong gulang nang sila'y magsalita kay faraon.
moses var firsindstyve og aron tre og firsindstyve År gammel, da de talte til farao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si saul ay may (apat na pung) taong gulang nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing dalawang taon sa israel.
saul var....År ved sin tronbestigelse, og han herskede i....År over israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si josias ay may walong taong gulang nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing tatlong pu't isang taon sa jerusalem.
josias var otte År gammel, da han blev konge, og han herskede en og tredive År i jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, lahat ng makalalabas sa israel sa pakikibaka, na bibilangin ninyo at ni aaron sila ayon sa kanilang mga hukbo.
fra tyveårsalderen og opefter skal du og aron mønstre alle våbenføre mænd i israel, hærafdeling for hærafdeling;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si zedecias ay may dalawang pu't isang taong gulang nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing labing isang taon sa jerusalem:
zedekias var een og tyve År gammel, da han blev konge, og han herskede i elleve År i jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at si moises ay may isang daan at dalawang pung taong gulang nang siya'y mamatay: ang kaniyang mata'y hindi lumabo, ni ang kaniyang talagang lakas ay humina.
moses var 120 År, da han døde; hans Øje var ikke sløvet og hans livskraft ikke svundet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ito ang nauukol sa mga levita: mula sa dalawang pu't limang taong gulang na patanda, ay papasok upang maglingkod sa gawa ng tabernakulo ng kapisanan.
dette er, hvad der gælder leviterne: fra femogtyveårsalderen og opefter skal de komme og gøre tjeneste med arbejdet ved Åbenbaringsteltet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang iyong inihalaga tungkol sa lalake, na mula sa may dalawang pung taong gulang hanggang sa may anim na pu, ay limang pung siklong pilak, ang iyong ihahalaga ayon sa siklo ng santuario.
så skal vurderingssummen for mænd fra det tyvende til det tresindstyvende År være halvtredsindstyve sekel sølv efter hellig vægt;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pagkatapos ay sumiping si hesron sa anak na babae ni machir na ama ni galaad; na siya niyang naging asawa, nang siya'y may anim na pung taong gulang; at ipinanganak niya si segub sa kaniya.
derefter gik hezron ind til gileads fader makirs datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham segub.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mula sa tatlong pung taong gulang na patanda hanggang sa limang pung taong gulang, bawa't isa na pumapasok upang gumawa ng gawang paglilingkod, at ng gawang pagdadala ng mga pasanin sa tabernakulo ng kapisanan,
fra trediveårsalderen og opefter til halvtreds års alderen, alle, som skulde udføre arbejde ved Åbenbaringsteltet både med hvad der skulde gøres, og hvad der skulde bæres,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hindi na magkakaroon mula ngayon ng sanggol na mamamatay, o ng matanda man na hindi nalubos ang kaniyang mga kaarawan; sapagka't ang bata ay mamamatay na may isang daang taong gulang, at ang makasalanan na may isang daang taon ang gulang ay susumpain.
der skal ikke være børn, der dør som spæde, eller olding, som ikke når sine dages tal thi den yngste, som dør, er hundred År, og forbandet er den, som ej når de hundred.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa mga anak ni gad, ang kanilang mga lahi, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa bilang ng mga pangalan, na mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, lahat ng makalalabas sa pakikibaka,
gads sønner, deres efterkommere efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa mga anak ni manases, ang kanilang mga lahi, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa bilang ng mga pangalan, na mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, lahat ng makalalabas sa pakikibaka;
manasses sønner, deres efterkommere efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kanilang pinisan ang buong kapisanan nang unang araw ng ikalawang buwan; at kanilang sinaysay ang kanikaniyang kanunuan ayon sa kanikanilang angkan, sangayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa bilang ng mga pangalan, mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, ayon sa dami ng mga ulo nila.
og de kaldte hele menigheden sammen på den første dag i den anden måned. så lod de sig indføre i familielisterne efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, hoved for hoved,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa mga anak ni jose, sa mga anak ni ephraim, ang kanilang mga lahi, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa bilang ng mga pangalan, na mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, lahat ng makalalabas sa pakikibaka;
josefs sønner: efraims sønner, deres efterkommere efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't siya'y may isang bugtong na anak na babae, na may labingdalawang taong gulang, at siya'y naghihingalo. datapuwa't samantalang siya'y lumalakad ay sinisiksik siya ng karamihan.
thi han havde en enbåren datter, omtrent tolv År gammel, og hun droges med døden. men idet han gik, trængte skarerne sig sammen om ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at si josaphat ay naghari sa juda: siya'y may tatlong pu't limang taong gulang nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing dalawang pu't limang taon sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay azuba na anak ni silhi.
josafat var fem og tredive År gammel, da han blev konge over juda, og han herskede fem og tyve År i jerusalem. hans moder hed azuba og var datter af sjilhi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.