Вы искали: at ginawa ng dentista sa kalibo ang ngep... (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

at ginawa ng dentista sa kalibo ang ngepin niya

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

at ginawa ng mga alagad ang ayon sa ipinagutos sa kanila ni jesus; at inihanda nila ang kordero ng paskua.

Датский

og disciplene gjorde, som jesus befalede dem, og beredte påskelammet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ginawa ng lalake ang ayon sa iniutos sa kaniya ni jose; at dinala ng katiwala ang mga lalaking yaon sa bahay ni jose.

Датский

men mændene blev bange, da de førtes ind i josefs hus, og sagde: "det er for de penges skyld, der forrige gang kom tilbage i vore sække, at vi føres herind, for at de kan vælte sig ind på os og kaste sig over os, gøre os til trælle og tage vore Æsler."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at ginawa ng panginoon ayon sa salita ni moises, at ang mga palaka ay namatay sa mga bahay, sa mga looban at sa mga parang.

Датский

og herren gjorde, som moses bad: frøerne døde i husene, i gårdene og på markerne,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ginawa ng hari sa babilonia na hari si matanias na kapatid ng ama ni joachin na kahalili niya, at binago ang kaniyang pangalan ng sedecias.

Датский

men i jojakins sted gjorde babels konge hans farbroder mattanja til konge, og han ændrede hans navn til zedekias.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at dumalaw ang panginoon kay sara, ayon sa sinabi niya, at ginawa ng panginoon kay sara ang ayon sa kaniyang sinalita.

Датский

herren så til sara, som han havde lovet, og herren gjorde ved sara, som han havde sagt,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ginawa ng hari ang pilak at ginto na maging gaya ng mga bato sa jerusalem, at ang mga sedro na maging gaya ng mga sikomoro na nangasa mababang lupa dahil sa kasaganaan.

Датский

kongen bragte det dertil, af sølv og guld i jerusalem var lige så almindeligt som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ i lavlandet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ginawa ng hari na maging parang mga bato ang pilak sa jerusalem, at ang mga sedro ay ginawa niyang maging parang mga puno ng sikomoro na nasa mababang lupa, dahil sa kasaganaan.

Датский

kongen bragte det dertil, at sølv i jerusalem var lige så almindeligt som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ i lavlandet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ginawa ng dios ang kalawakan, at inihiwalay ang tubig na nasa ilalim ng kalawakan, sa tubig na nasa itaas ng kalawakan: at nagkagayon.

Датский

og således skete det: gud gjorde hvælvingen og skilte vandet under hvælvingen fra vandet over hvælvingen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

gayon natapos ang buong gawa sa tabernakulo ng kapisanan: at ginawa ng mga anak ni israel ayon sa buong iniutos ng panginoon kay moises: gayon ginawa nila.

Датский

således fuldførtes alt arbejdet ved Åbenbaringsteltets bolig; og israeliterne gjorde ganske som herren havde pålagt moses; således gjorde de.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ginawa ng panginoon ang ayon sa salita ni moises; at inialis niya ang mga pulupulutong na langaw kay faraon, sa kaniyang mga lingkod, at sa kaniyang bayan; na walang natira kahit isa.

Датский

og herren gjorde, som moses bad, og bremserne veg bort fra farao, hans tjenere og hans folk; der blev ikke en eneste tilbage.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ginawa ng panginoon ang bagay na yaon ng kinabukasan, at ang lahat ng hayop sa egipto ay namatay: nguni't sa hayop ng mga anak ni israel ay walang namatay kahit isa.

Датский

den følgende dag lod herren det så ske, og alt Ægypternes kvæg døde, men af israeliternes kvæg døde ikke et eneste dyr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nagsalita si moises sa mga anak ni israel at siya na nanglait ay inilabas nila sa kampamento, at siya'y pinagbatuhanan ng mga bato. at ginawa ng mga anak ni israel, ayon sa iniutos ng panginoon kay moises.

Датский

og moses sagde det til israeliterne, og de førte spotteren uden for lejren og stenede ham; israeliterne gjorde som herren havde pålagt moses.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ginawa ng mga punong kawal ng dadaanin ang ayon sa lahat na iniutos ni joiada na saserdote: at kinuha ng bawa't lalake ang kaniyang mga lalake, yaong nagsisipasok sa sabbath na kasama ng mga nagsisilabas sa sabbath, at nagsiparoon kay joiada na saserdote.

Датский

hundredførerne gjorde alt hvad præsten jojada havde påbudt, idet de tog hver sine folk, både dem, der rykkede ud, og dem, der ryk kede ind om sabbaten, og kom til præsten jojada.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at pinapangyari, at ginawa ng panginoon ayon sa kaniyang sinalita: sapagka't kayo'y nangagkasala laban sa panginoon, at hindi nagsitalima ng kaniyang tinig, kaya't ang bagay na ito ay dumating sa inyo.

Датский

og herren lod det ske og gjorde, hvad han havde sagt, fordi i syndede mod herren og ikke adlød hans, røst; derfor timedes dette eder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang lahat na bahay naman sa mga mataas na dako na nangasa bayan ng samaria, na ginawa ng mga hari sa israel upang mungkahiin ang panginoon sa galit, ay pinagaalis ni josias, at ginawa sa mga yaon ang ayon sa lahat na gawa na kaniyang ginawa sa beth-el.

Датский

også alle offerhusene på højene i samarias byer, som israels konger havde opført for at krænke herren, lod josias fjerne, og han handlede med dem ganske som han havde gjort i betel;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ginawa ng hari na mga haligi ang mga kahoy na almug sa bahay ng panginoon, at sa bahay ng hari, at ginawa ring mga alpa. at mga salterio sa mga mangaawit: kailan ma'y hindi dumating ang mga gayong kahoy na almug, o nakita man, hanggang sa araw na ito.

Датский

og af almuggimtræet lod kongen lave rækværk til herrens hus og kongens palads, desuden citre og harper til sangerne. så meget almuggimtræ er hidtil ikke set eller kommet til landet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ginawa ng mga lalake na may pagtatapat ang gawain: at ang mga tagapamahala ng mga yaon ay si jahath at si abdias, na mga levita, sa mga anak ni merari; at si zacharias at si mesullam, sa mga anak ng mga coathita, upang ipagpatuloy: at ang iba sa mga levita, lahat na bihasa sa mga panugtog ng tugtugin.

Датский

folkene udførte arbejdet samvittighedsfuldt; og tilsynet med dem var overdraget leviterne jahat og obadja af merariterne og zekarja og mesjullam af kehatiternes sønner, for at de skulde lede dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ipinagpag ko naman ang aking laylayan, at ako'y nagsabi, ganito ipagpag ng dios ang bawa't tao mula sa kaniyang bahay, at mula sa kaniyang gawain, na hindi tumupad ng pangakong ito; sa makatuwid baga'y ganito ipagpag siya, at mahungkag. at ang buong kapisanan ay nagsabi, siya nawa, at pumuri sa panginoon. at ginawa ng bayan ayon sa pangakong ito.

Датский

og jeg rystede min brystfold og sagde: enhver, der ikke holder dette ord, vil gud således ryste ud af hans hus og ejendom; ja, således skal han blive udrystet og tømt! da sagde hele forsamlingen: amen! og de lovpriste herren; og folket handlede efter sit løfte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,831,343 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK