Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na iyong inihanda sa unahan ng mukha ng lahat ng mga tao;
som du beredte for alle folkeslagenes Åsyn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng kataastaasan,
når mandens ret for den højestes Åsyn bøjes,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ang dios ay hindi nagtatangi ng mga tao.
thi der er ikke persons anseelse hos gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
makilala nawa ang inyong kahinhinan ng lahat ng mga tao. ang panginoon ay malapit na.
eders milde sind vorde kendt at alle mennesker! herren er nær!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.
folkenes billeder er sølv og guld, værk af menneskehænder;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't napakita ang biyaya ng dios, na may dalang kaligtasan sa lahat ng mga tao,
thi guds nåde er bleven åbenbaret til frelse for alle mennesker
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.
og i skulle hades af alle for mit navns skyld.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pagpugayan sa mga pamilihan, at ang sila'y tawagin ng mga tao, rabi.
og lade sig hilse på torvene og kaldes rabbi af menneskene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tinatatakan niya ang kamay ng bawa't tao: upang maalaman ng lahat ng mga tao na kaniyang nilalang.
for alle mennesker sætter han segl, at de dødelige alle må kende hans gerning.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't walang kabuluhan ang pagsamba nila sa akin, na nagtuturo ng kanilang pinakaaral ng mga utos ng mga tao.
men de dyrke mig forgæves, idet de lære lærdomme, som ere menneskers bud."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kung magkagayo'y ibinubukas niya ang mga pakinig ng mga tao, at itinatatak ang kanilang turo,
da åbner han menneskers Øre, gør dem angst med skræmmebilleder
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang panginoon ay tumitingin mula sa langit; kaniyang minamasdan ang lahat na anak ng mga tao;
herren skuer fra himlen, ser på alle menneskens børn;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iyong pinapagiging kapahamakan ang tao; at iyong sinasabi, magsipanumbalik kayo, kayong mga anak ng mga tao.
mennesket gør du til støv igen, du siger: "vend tilbage, i menneskebørn!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at paglunsad nila sa daong, pagdaka'y nakilala siya ng mga tao,
og da de trådte ud af skibet, kendte man ham straks.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa inyo, oh mga lalake, ako'y tumatawag; at ang aking tinig ay sa mga anak ng mga tao.
jeg kalder på eder, i mænd, løfter min røst til menneskens børn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gumagamit kayo ng mukha ng debconf na editor-based upang isaayos ang inyong sistema. basahin ang sukdulan ng babasahin para sa detalyadong mga bilin.
du bruger debconfs editorbaserede brugerflade til at sætte dit system op. se slutningen af dette dokument for detaljerede instruktioner.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.
hvor kan i træde på mit folk og male de arme sønder?" så lyder det fra herren, hærskarers herre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
upang maipahayag ng mga tao ang pangalan ng panginoon sa sion, at ang kaniyang kapurihan sa jerusalem;
for at høre de fangnes stønnen og give de dødsdømte frihed,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ibinubuka ng mga querubin ang mga pakpak na paitaas, na nalililiman ng kanilang mga pakpak ang luklukan ng awa, na nagkakaharap ang kanilang mga mukha; sa dakong luklukan ng awa nakaharap ang mga mukha ng mga querubin.
og keruberne bredte deres vinger i vejret, således at de dækkede over sonedækket med deres vinger; de vendte ansigtet mod hinanden; nedad mod sone,dækket vendte kerubernes ansigter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sila'y tila mga tao na nangagtaas ng mga palakol sa mga kakahuyan.
det så ud, som når man løfter Økser i skovens tykning.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: