Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.
frels dig selv ved at stige ned af korset!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sana ay naging maganda ang katapusan ng linggo mo at ng iyong pamilya
håber du og din familie har haft en dejlig weekend
Последнее обновление: 2023-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,
min sjæl har holdt dine vidnesbyrd, jeg har dem såre kære.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi niya sa kaniya, ano ang pangalan mo? at kaniyang sinabi, jacob.
så spurgte han: "hvad er dit navn?" han svarede: "jakob!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,
derfor var der snaret omkring dig, og rædsel ængsted dig brat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at aking bubunutin ang iyong mga asera mula sa gitna mo; at aking sisirain ang iyong mga bayan.
i vrede og harme tager jeg hævn over folk, som ikke vil høre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang iyong kasamaan ay makapagpapahamak sa isang lalaking gaya mo; at ang iyong katuwiran ay makapagpapakinabang sa anak ng tao.
du menneske, dig vedkommer din gudløshed, dig, et menneskebarn, din retfærd!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sa harap ng ephraim, ng benjamin at ng manases, ay mapukaw nawa ang kapangyarihan mo, at parito kang iligtas mo kami.
lyt til, du israels hyrde, der leder josef som en hjord, træd frem i glans, du, som troner på keruber,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
isulat mo nga ang mga bagay na nakita mo, at ang mga bagay ngayon, at ang mga bagay na mangyayari sa darating;
skriv derfor, hvad du så, både det, som er, og det, som skal ske herefter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kung magkagayo'y babasagin mo ang sisidlang lupa sa paningin ng mga lalake na nagsisiyaong kasama mo, at iyong sasabihin sa kanila,
knus så kruset i de mænds påsyn, der følger med dig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at iibigin mo ang panginoon mong dios ng buong puso mo, at ng buong kaluluwa mo, at ng buong pagiisip mo, at ng buong lakas mo.
og du skal elske herren, din gud af hele dit hjerte og af hele din sjæl og af hele dit sind og af hele din styrke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapagka't darating sa iyo ang mga araw, na babakuran ka ng kuta ng mga kaaway mo, at kukubkubin ka, at gigipitin ka sa magkabikabila,
thi der skal komme dage over dig, da dine fjender skulle kaste en vold op omkring dig og omringe dig og trænge dig alle vegne fra;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yayamang ang kaniyang mga kaarawan ay nangapasiyahan, ang bilang ng kaniyang mga buwan ay talastas mo, at iyong hinanggahan ang kaniyang mga hangganan upang huwag siyang makaraan;
når hans dages tal er fastsat, hans måneder talt hos dig, og du har sat ham en uoverskridelig grænse,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at nangyari pagka ang kaban ay isinulong na sinabi ni moises, bumangon ka, oh panginoon, at mangalat ang mga kaaway mo, at magsitakas sa harap mo ang nangapopoot sa iyo.
og hver gang arken brød op, sagde moses: "stå op, herre, at dine fjender må splittes og dine avindsmænd fly for dit Åsyn!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
naunawa nga ng ama na sa oras na yaon nang sabihin sa kaniya ni jesus, buhay ang anak mo: at siya'y sumampalataya, at ang kaniyang buong sangbahayan.
da skønnede faderen, at det var sket i den time, da jesus sagde til ham: "din søn lever;" og han troede selv og hele hans hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at ikaw ay matitiwasay sapagka't may pagasa; oo, ikaw ay magsiyasat sa palibot mo, at magpapahinga kang tiwasay.
tryg skal du være, fordi du har håb; du ser dig om og går trygt til hvile,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
datapuwa't sinabi ni pedro, lalake, hindi ko nalalaman ang sinasabi mo. at pagdaka, samantalang siya'y nagsasalita pa, ay tumilaok ang manok.
men peter sagde: "menneske! jeg forstår ikke, hvad du siger." og straks, medens han endnu talte. galede hanen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bukod dito ay dumating sa akin ang salita ng panginoon, na nagsasabi, jeremias, anong nakikita mo? at aking sinabi, ako'y nakakakita ng isang tungkod na almendro.
siden kom herrens ord til mig således: "hvad ser du, jeremias?" jeg svarede: "jeg ser en mandelgren."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
datapuwa't siya'y kumaila, na sinasabi, hindi ko nalalaman, ni nauunawa man ang sinasabi mo: at lumabas siya sa portiko; at tumilaok ang manok.
men han nægtede og sagde: "jeg hverken ved eller forstår, hvad du siger;" og han gik ud i forgården, og hanen galede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nang magkagayon ay sinabi niya sa iba, at ikaw, gaano ang utang mo? at sinabi niya, isang daang takal na trigo. sinabi niya sa kaniya, abutin mo ang iyong kasulatan, at isulat mong walongpu.
derefter sagde han til en anden: men du, hvor meget er du skyldig? men han sagde: hundrede mål hvede. han siger til ham: tag dit skyldbrev og skriv firsindstyve!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.