Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ang apoy ay papananatilihing nagniningas sa ibabaw ng dambana; hindi papatayin.
dette er den offergave, aron og hans sønner skal frembære for herren: en tiendedel efa fint hvedemel, et dagligt afgrødeoffer, halvdelen om morgenen og halvdelen om aftenen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang sangpung patungan, at ang sangpung hugasan sa ibabaw ng mga patungan;
de ti stel med de ti bækkener på,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aalisin niya ang lahat ng taba niyaon, at susunugin niya sa ibabaw ng dambana.
men alt, fedtet skal han tage ud og bringe det som røgoffer på alteret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at magbubuhos ang saserdote ng langis sa ibabaw ng palad ng kaniyang kaliwang kamay:
og af olien skal præsten hælde noget i sin venstre hånd,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.
da nu syv dage var omme, kom flodens vande over jorden;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ginawa rin niya ang mga tungtungan, at ang mga hugasan ay ginawa niya sa ibabaw ng mga tungtungan;
de ti stel med de ti bækkener på,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huwag mo lamang kakanin ang dugo niyaon; iyong ibubuhos sa ibabaw ng lupa na parang tubig.
kun blodet må du ikke nyde; det skal du lade løbe ud på jorden som vand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang kaluwalhatian ng panginoon ay lumabas mula sa pintuan ng bahay, at lumagay sa ibabaw ng mga kerubin.
så forlod herrens herlighed templets tærskel og stillede sig over keruberne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at dumagsa ang tubig at lumaking mainam sa ibabaw ng lupa; at lumutang ang sasakyan sa ibabaw ng tubig.
og vandet steg og stod højt over jorden, og arken flød på vandet;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking ilalagay ang iyong laman sa ibabaw ng mga bundok, at pupunuin ko ang mga libis ng iyong kataasan.
jeg lægger dit kød på bjergene, fylder dalene op med dit Ådsel,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't gayon darating sa kanilang lahat na nangananahan sa ibabaw ng buong lupa.
thi komme skal den over alle dem, der bo på hele jordens flade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at dinala ng bayan ang kanilang masa bago humilab, na nababalot ang kanilang mga masa sa kanikanilang damit sa ibabaw ng kanikanilang balikat.
og , folket tog deres dejg med sig, før den var syret, og de bar dejtrugene på skulderen, indsvøbte i deres kapper.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at susunugin ng saserdote sa ibabaw ng dambana: pagkaing handog nga sa panginoon na pinaraan sa apoy.
og præsten skal bringe det som røgoffer på alteret, ildofferspise for herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang kakatayin pati ang ulo, at ang taba; at mga iaayos ng saserdote sa ibabaw ng kahoy na nasa apoy sa ibabaw ng dambana;
så skal han skære det i stykker, og præsten skal lægge stykkerne tillige med hovedet og fedtet til rette på brændet over ilden på alteret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kanilang tinunaw ako halos sa ibabaw ng lupa; nguni't hindi ko pinabayaan ang mga tuntunin mo.
de har næsten tilintetgjort mig på jorden, men dine befalinger slipper jeg ikke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at mangyayari, pagka ako'y magbababa ng isang alapaap sa ibabaw ng lupa, na makikita ang bahaghari sa alapaap.
når jeg trækker skyer sammen over jorden, og buen da viser sig i skyerne,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang bawa't mahulog sa ibabaw ng batong yaon ay madudurog; datapuwa't sinomang kaniyang malagpakan, ay kaniyang pangangalating gaya ng alabok.
hver, som falder på denne sten, skal slå sig sønder; men hvem den falder på, ham skal den knuse."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oh ikaw na tumatahan sa ibabaw ng maraming tubig, sagana sa mga kayamanan, ang iyong wakas ay dumating, ang sukat ng iyong kasakiman.
du, som bor ved de mange vande, rig på skatte, din ende er kommet, den alen, hvor man skære dig af.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y humilig sa leeg ng kaniyang kapatid na si benjamin, at umiyak; at si benjamin ay umiyak sa ibabaw ng kaniyang leeg.
så faldt han grædende sin broder benjamin om halsen, og benjamin græd i hans arme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: