Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at sinabi ni abraham sa dios, kahimanawari, si ismael ay mabuhay sa harapan mo!
abraham sagde derfor til gud: "måtte dog ismael leve for dit Åsyn!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sa kautusan at sa patotoo! kung hindi sila magsalita ng ayon sa salitang ito, tunay na walang umaga sa kanila.
nej! til læren og vidnesbyrdet! således skal visselig de komme til at tale, som nu er uden morgenrøde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ako sa pamamagitan ng kautusan ay namatay, sa kautusan, upang ako'y mabuhay sa dios.
thi jeg er ved loven død fra loven, for at jeg skal leve for gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gawan ng mabuti ang iyong lingkod, upang ako'y mabuhay; sa gayo'y aking susundin ang iyong salita.
und din tjener at leve, at jeg kan holde dit ord.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dito nahayag ang pagibig ng dios sa atin, sapagka't sinugo ng dios ang kaniyang bugtong na anak sa sanglibutan upang tayo'y mabuhay sa pamamagitan niya.
deri blev guds kærlighed åbenbaret iblandt os, at gud har sendt sin søn, den enbårne, til verden, for at vi skulle leve ved ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't kung ang mabuhay sa laman ay siya kong palad, ito'y magiging mabungang pagpapagal, na aywan ko nga kung ano ang aking pipiliin.
men dersom dette at leve i kødet skaffer mig frugt af min gerning, så ved jeg ikke, hvad jeg skal vælge;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na binubuksan at pinatunayan na kinakailangang si cristo ay maghirap, at muling mabuhay sa mga patay; at itong si jesus, aniya, na aking ipinangangaral sa inyo, ay siyang cristo.
idet han udlagde og forklarede, at kristus måtte lide og opstå fra de døde, og han sagde: "denne jesus, som jeg forkynder eder, han er kristus."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nang magkagayo'y tumindig si ezra at pinasumpa ang mga puno ng mga saserdote, ang mga levita at ang buong israel, na kanilang gagawin ayon sa salitang ito. sa gayo'y sumumpa sila.
da stod ezra op og tog præsternes, leviternes og hele israels Øverster i ed på, at de vilde handle således, og de aflagde eden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't hindi pumapasok sa kaniyang puso, kundi sa kaniyang tiyan, at lumalabas sa dakong daanan ng dumi? sa salitang ito'y nililinis niya ang lahat ng pagkain.
thi det går ikke ind i hans hjerte men i hans bug og går ud ad den naturlige vej, og således renses al maden."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hindi sa buong bayan, kundi sa mga saksi na hinirang ng dios nang una, sa makatuwid baga'y sa amin, na nagsikain at nagsiinom na kasalo niya, pagkatapos na siya'y muling mabuhay sa mga patay.
ikke for hele folket, men for de vidner, som vare forud udvalgte af gud, for os, som spiste og drak med ham, efter at han var opstanden fra de døde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng mga prinsipe sa kanila, pabayaan silang mabuhay: sa gayo'y sila'y naging mamumutol ng kahoy at mananalok ng tubig sa buong kapisanan; gaya ng sinalita ng mga prinsipe sa kanila.
de skal blive i live, men være brændehuggere og vandbærere for hele menigheden." og hele menigheden gjorde, som Øverstene havde sagt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at kanilang pinakinggan siya hanggang sa salitang ito; at sila'y nangagtaas ng kanilang tinig, at nangagsabi, alisin sa lupa ang isang gayong tao: sapagka't hindi marapat na siya'y mabuhay.
men de hørte på ham indtil dette ord, da opløftede de deres røst og sagde: "bort fra jorden med en sådan! thi han bør ikke leve.""
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.