Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tunay na walang matuwid sa lupa, na gumagawa ng mabuti, at hindi nagkakasala.
thi intet menneske er så retfærdigt på jorden, at han kun gør gode gerninger og aldrig synder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa nakakaalam nga ng paggawa ng mabuti, at hindi ginagawa, ito'y kasalanan sa kaniya.
derfor, den som ved at handle ret og ikke gør det, for ham er det synd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't pinapagmatigas ng panginoon ang puso ni faraon, at hindi niya pinayaon sila.
da forhærdede herren faraos hjerte, så han nægtede at lade dem rejse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ipinagtanim siya ni herodias, at hinahangad siyang patayin; at hindi niya magawa;
men herodias bar nag til ham og vilde gerne slå ham ihjel, og hun kunde det ikke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang puso ni faraon ay nagmatigas, at hindi niya dininig sila; gaya ng sinalita ng panginoon.
men faraos hjerte blev forhærdet, og han hørte ikke på dem, således som herren havde sagt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at tumahan si absalom na dalawang buong taon sa jerusalem; at hindi niya nakita ang mukha ng hari.
absalon boede nu to År i jerusalem uden at blive stedet for kongen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at lumabas si hiram sa tiro upang tingnan ang mga bayan na ibinigay ni salomon sa kaniya; at hindi niya kinalugdan.
men da hiram kom fra tyrus for at se de byer, salomo havde givet ham, syntes han ikke om dem;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siya'y kumain ng abo: iniligaw siya ng nadayang puso, at hindi niya mailigtas ang kaniyang kaluluwa, o makapagsabi, wala bagang kabulaanan sa aking kanang kamay?
den, som tillægger aske værd, ham har et vildfarende hjerte dåret; han redder ikke sin sjæl, så han siger: "er det ikke en løgn, jeg har i min højre hånd?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hindi niya babaliin ang tambong gapok, at hindi papatayin ang timsim na umuusok, hanggang sa papagtagumpayin ang paghuhukom.
han skal ikke sønderbryde det knækkede rør og ikke udslukke den rygende tande, indtil han får ført retten frem til sejr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't nang makita ni faraon na may pahinga ay pinapagmatigas ang kaniyang puso, at hindi niya dininig sila; gaya ng sinalita ng panginoon.
men da farao så, at han havde fået luft, forhærdede han sit hjerte og hørte ikke på dem, således som herren havde sagt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kaniyang mga anak ay nagtataglay ng karangalan, at hindi niya nalalaman; at sila'y ibinababa, nguni't hindi niya nahahalata sila.
hans sønner hædres, han ved det ikke, de synker i ringhed, han mærker det ikke;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa gayo'y pinigilan ni david ang kaniyang mga tao ng mga salitang ito, at hindi niya sila binayaang bumangon laban kay saul. at tumindig si saul sa yungib at nagpatuloy ng kaniyang lakad.
da stod david op og skar ubemærket fligen af sauls kappe. men bagefter slog samvittigheden david, fordi han havde skåret sauls kappeflig af.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y lumabas, at sumunod; at hindi niya nalalaman kung tunay ang ginawa ng anghel kundi ang isip niya'y nakakita siya ng isang pangitain.
og han gik ud og fulgte ham, og han vidste ikke, at det, som skete ved engelen, var virkeligt, men mente, at han så et syn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
upang ang nakamatay ng tao ay tumakas doon, na nakamatay sa kaniyang kapuwa na hindi sinasadya, at hindi niya kinapopootan nang panahong nakaraan; at sa pagtakas sa isa sa mga bayang ito ay mabuhay siya:
som tilflugtsteder for manddrabere, der uforsætligt slår et andet menneske ihjel uden i forvejen at have båret nag til ham, for at de kan redde livet ved at ty til en af disse byer,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't ang napopoot sa kaniyang kapatid ay nasa kadiliman, at lumalakad sa kadiliman, at hindi niya nalalaman kung saan siya naparoroon, sapagka't ang kaniyang mga mata ay binulag ng kadiliman.
men den, som hader sin broder, er i mørket og vandrer i mørket, og han ved ikke, hvor han går hen, fordi mørket har blindet hans Øjne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at hindi niya itinulot sa kaniya, kundi sa kaniya'y sinabi, umuwi ka sa iyong bahay sa iyong mga kaibigan, at sabihin mo sa kanila kung gaano kadakilang mga bagay ang ginawa sa iyo ng panginoon, at kung paanong kinaawaan ka niya.
og han tilstedte ham det ikke, men siger til ham: "gå til dit hus, til dine egne, og forkynd dem, hvor store ting herren har gjort imod dig, og at han har forbarmet sig over dig."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nang matikman ng pangulo ng kapistahan ang tubig na naging alak nga, at hindi niya nalalaman kung saan buhat (datapuwa't nalalaman ng mga alila na nagsikuha ng tubig), ay tinawag ng pangulo ng kapistahan ang kasintahang lalake,
men da køgemesteren smagte vandet, som var blevet vin, og ikke vidste, hvorfra det kom (men tjenerne, som havde øst vandet, vidste det), kalder køgemesteren på brudgommen og siger til ham:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kumuha si rispa na anak ni aja ng isang magaspang na kayong damit, at inilatag niya sa ibabaw ng bato, mula sa pasimula ng pagaani hanggang sa ang tubig ay nabuhos sa mga yaon na mula sa langit; at hindi niya tiniis sa araw na dapuan yaon ng mga ibon sa himpapawid, o lapitan man sa gabi ng mga hayop sa parang.
men rizpa, ajjas datter, tog sit sørgeklæde, bredte det ud på klippen og sad der fra høstens begyndelse, indtil der atter strømmede vand fra himmelen ned over dem; og hun tillod ikke himmelens fugle at kaste sig over dem om dagen eller markens dyr om natten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y magdadala sa saserdote ng isang tupang lalake na walang kapintasan na kinuha sa kawan ayon sa iyong pagkahalaga na pinakahandog dahil sa pagkakasala; at itutubos sa kaniya ng saserdote, tungkol sa bagay na pinagkamalian niya ng di sinasadya, at hindi niya nalalaman, at siya'y patatawarin.
da skal han af småkvæget bringe en lydefri væder, der er taget god, som skyldoffer til præsten, og præsten skal skaffe ham soning for den uforsætlige synd, han har begået, uden at den var ham vitterlig, så han finder tilgivelse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.