Вы искали: konkureerimisprotsessi (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

konkureerimisprotsessi

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

selles kontekstis ei koostatud põhjalikku analüüsi projektide konkureerimisprotsessi ega nende järjestamisprotsessi heade külgede ja tõhususe kohta.

Чешский

v této souvislosti nebyla provedena žádná důkladná analýza příslušných výhod a/nebo účelnosti vzájemně si konkurujících projektů a pořadí projektů.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

61. projektidega seotud taotlus-või valikuprotsess oli üks kahest enim mainitud juhtimisalaste probleemide tekitajatest. hindamises esitatakse mitu näidet, mille põhjal selgus, et kasutatavad menetlused on ebaselged ja et komisjon peaks viivitamata avaldama asjakohase parimat tava sisaldava dokumendi. esitatud on tabel projekti valikuprotsessi kestuse kohta riikide kaupa, kolme liikmesriigi kohta andmed puuduvad. teistes liikmesriikides vältas protsess alates kahest kuni üheksa kuuni ja keskmine kestus oli viis kuud. kogutud tõendid osutavad, et taotlusprotsessi ühtlustamiseks tuleb teha täiendavaid pingutusi. selles kontekstis ei koostatud põhjalikku analüüsi projektide konkureerimisprotsessi ega nende järjestamisprotsessi heade külgede ja tõhususe kohta.

Чешский

61. jedním ze dvou nejčastěji citovaných postupů, které způsobovaly administrativní problémy, je předkládání projektových žádostí a výběr projektů. je předložena řada příkladů, které poukazují na nedostatečně jasné postupy a naléhavou nutnost, aby komise vydala referenční dokument s osvědčenými postupy. uvedena je i tabulka s údaji o době trvání výběru projektů v jednotlivých zemích; u tří členských států však údaje chybějí. doba trvání výběru projektů se u zbývajících členských států pohybuje v rozmezí od dvou do devíti měsíců, průměrně je to pět měsíců. předložené důkazy naznačují, než dojde ke zjednodušení a harmonizaci postupu předkládaní žádostí, bude třeba ještě odvést mnoho práce. v této souvislosti nebyla provedena žádná důkladná analýza příslušných výhod a/nebo účelnosti vzájemně si konkurujících projektů a pořadí projektů.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,327,820 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK