Вы искали: may nahawakan ka na ng kamay ng lalaki (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

may nahawakan ka na ng kamay ng lalaki

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

lumigtas ka na parang usa sa kamay ng mangangaso, at parang ibon sa kamay ng mamimitag.

Датский

red dig som en gazel af snaren, som en fugl af fuglefængerens hånd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa kaniyang mga kaarawan ay nanghimagsik ang edom na humiwalay sa ilalim ng kapangyarihan ng kamay ng juda, at naghalal sila ng hari sa kanila.

Датский

i hans dage rev edomiterne sig løs fra judas overherredømme og valgte sig en konge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

siya'y nagiging dukha na gumagawa ng kamay na walang kasipagan: nguni't yumayaman ang kamay ng masipag.

Датский

doven hånd skaber fattigdom, flitteges hånd gør rig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

siyang nagsusugo ng pasugo sa pamamagitan ng kamay ng mangmang naghihiwalay ng kaniyang mga paa, at umiinom sa kasiraan.

Датский

den afhugger fødderne og inddrikker vold, som sender bud ved en tåbe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

gayon napasuko ang moab nang araw na yaon, sa ilalim ng kapangyarihan ng kamay ng israel: at ang lupa'y nagpahingang walong pung taon.

Датский

således blev moab den gang underkuet af israel; og landet havde ro i firsindstyve År.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa araw na yaon ay magiging parang mga babae ang egipto: at manginginig at matatakot dahil sa bala ng kamay ng panginoon ng mga hukbo, na kaniyang ibinabala.

Датский

på hin dag skal Ægypten blive som kvinder; det skal ængstes og grue for hærskarers herres svungne hånd, som han svinger imod det.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

mahabag kayo sa akin, mahabag kayo sa akin, oh kayong mga kaibigan ko; sapagka't kinilos ako ng kamay ng dios,

Датский

nåde, mine venner, nåde, thi guds hånd har rørt mig!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mga ito ang ipinanganak sa higante sa gath, at sila'y nangabuwal sa pamamagitan ng kamay ni david, at sa pamamagitan ng kamay ng mga lingkod niya.

Датский

disse var af rafaslægten i gat; de faldt for davids og hans mænds hånd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ikaw ay mamamatay ng pagkamatay ng mga hindi tuli sa pamamagitan ng kamay ng mga taga ibang lupa: sapagka't ako ang nagsalita, sabi ng panginoong dios.

Датский

de uomskårnes død skal du dø for fremmedes hånd, så sandt jeg har talet, lyder det fra den herre herren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kanilang dadalhin ang lahat mong asawa at ang iyong mga anak sa mga caldeo, at hindi ka makatatanan sa kanilang kamay, kundi ikaw ay mahuhuli ng kamay ng hari sa babilonia: at iyong ipasusunog ng apoy ang bayang ito.

Датский

alle dine hustruer og børn skal føres ud til kaldæerne, og du skal ikke undslippe deres hånd, men gribes af babels konges hånd, og denne by skal abrændes!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at aking tutuyuin ang mga ilog, at aking ipagbibili ang lupain sa kamay ng mga masamang tao; at aking sisirain ang lupain, at lahat na nandoon, sa pamamagitan ng kamay ng mga taga ibang lupa: akong panginoon ang nagsalita.

Датский

jeg tørlægger strømmene, sælger landet til onde folk, og ved fremmede ødelægger jeg det med alt, hvad der er deri. jeg, herren, har talet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ito ang mga itinalagang bayan sa lahat ng mga anak ni israel, at sa taga ibang lupa na tumatahan sa gitna nila, na sinomang makamatay ng sinomang tao, na hindi sinasadya, ay makatakas doon, at huwag mapatay ng kamay ng manghihiganti sa dugo, hanggang hindi nahaharap sa kapisanan.

Датский

det var de byer, som fastsattes for alle israeliterne og de fremmede, som bor iblandt dem, i det Øjemed at enhver, der uforsætligt slår en ihjel, kan ty derhen og undgå døden for blodhævnerens hånd, før han har været stillet for menighedens domstol.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang moises na ito na kanilang itinakuwil, na sinasabi, sino ang sa iyo'y naglagay na puno at hukom? ay siyang sinugo ng dios na maging puno at tagapagligtas sa pamamagitan ng kamay ng anghel na sa kaniya'y napakita sa mababang punong kahoy.

Датский

denne moses, hvem de fornægtede, idet de sagde: "hvem har sat dig til hersker og dommer," ham har gud sendt til at være både hersker og befrier ved den engels hånd,som viste sig for ham i tornebusken.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at sumagot ang mga lalake sa pulutong kay jonathan at sa kaniyang tagadala ng sandata, at sinabi, ahunin ninyo kami, at pagpapakitaan namin kayo ng isang bagay. at sinabi ni jonathan sa kaniyang tagadala ng sandata, umahon ka na kasunod ko: sapagka't ibinigay sila ng panginoon sa kamay ng israel.

Датский

og mændene, der stod på forpost, råbte til jonatan og hans våbendrager: "kom op til os, så skal vi lære jer!" da sagde jonatan til våbendrageren: "følg med derop, thi herren har givet dem i israels hånd!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at sinabi ni saul, ganito ang inyong sasabihin kay david: hindi nagnanasa ang hari ng anomang bigaykaya, kundi isang daang balat ng masama ng mga filisteo, upang mapanghigantihan ang mga kaaway ng hari. ang balak nga ni saul ay maibuwal si david sa pamamagitan ng kamay ng mga filisteo.

Датский

da sagde saul: "således skal i sige til david: kongen ønsker ikke andet i brudekøb end 100 filisterforhuder, så at han kan få hævn over sine fjender!" saul gjorde nemlig regning på at få david fældet ved filisternes hånd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at inihalal ni joiada ang mga katungkulan sa bahay ng panginoon, sa kapangyarihan ng kamay ng mga saserdote na mga levita, na siyang binahagi ni david sa bahay ng panginoon, upang maghandog ng mga handog na susunugin sa panginoon, gaya ng nasusulat sa kautusan ni moises, na may pagkagalak, at may pagawit ayon sa ayos ni david.

Датский

derpå satte jojada vagtposter ved herrens hus under ledelse af præsterne og leviterne, som david havde tildelt herrens hus, for at de skulde bringe herren brændofre, som det er foreskrevet i mose lov, under jubel og sang efter davids anordning;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi sa kanila ng mga anak ni israel, namatay na sana kami sa pamamagitan ng kamay ng panginoon sa lupain ng egipto, nang kami ay nauupo sa tabi ng mga palyok ng karne, nang kami ay kumakain ng tinapay hanggang sa mabusog; sapagka't kami ay inyong dinala sa ilang na ito, upang patayin ng gutom ang buong kapisanang ito.

Датский

og israeliterne sagde til dem: "var vi dog blot døde for herrens hånd i Ægypten, hvor vi sad ved kødgryderne og kunde spise os mætte i brød! thi i har ført os ud i denne Ørken for at lade hele denne forsamling dø af sult."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at ngayon, narito, nasa iyo ang kamay ng panginoon, at mabubulag ka, na hindi mo makikita ang araw na kaunting panahon. at pagdaka'y nahulog sa kaniya ang isang ulap at ang isang kadiliman; at siya'y nagpalibot na humahanap ng sa kaniya'y aakay sa kamay.

Датский

og nu se, herrens hånd er over dig, og du skal blive blind og til en tid ikke se solen." men straks faldt der mulm og mørke over ham, og han gik omkring og søgte efter nogen, som kunde lede ham.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,012,852 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK