Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nagmamahal ako ng mga anghel sa halip
i'm loving angels instead
Последнее обновление: 2021-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nang tuksuhin ako ng inyong mga magulang, tinikman ako, at nakita ang gawa ko.
da eders fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit værk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pinuluputan ako ng mga panali ng masama; nguni't hindi ko nilimot ang iyong kautusan.
de gudløses snarer omgav mig, men jeg glemte ikke din lov.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pinamuluputan ako ng mga tali ng kamatayan, at tinakot ako ng mga baha ng kasamaan.
jeg påkalder herren, den højlovede, og frelses fra mine fjender.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang aking mga kamaganak ay nangagsilayo, at nilimot ako ng aking mga kasamasamang kaibigan.
mine nærmeste og hendinge holder sig fra mig, de, der er i mit hus, har glemt mig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ganito maglalapat ako ng mga kahatulan sa egipto; at kanilang malalaman na ako ang panginoon.
jeg holder dom over Ægypten; og de skal kende, at jeg er herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nakikita ako ng mga binata, at nagsisipagkubli, at ang mga matanda ay nagsisitindig at nagsisitayo:
når ungdommen så mig, gemte deo sig, oldinge rejste sig op og stod,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bago ko naalaman, inilagay ako ng aking kaluluwa sa gitna ng mga karo ng aking marangal na bayan.
før jeg vidste af det, satte min sjæl mig på mit ædle folks vogne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaya't madalas namang napigil ako ng pagpariyan sa inyo:
derfor er jeg også de mange gange bleven forhindret i at komme til eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kung aking sabihin, tunay na tatakpan ako ng kadiliman, at ang liwanag sa palibot ko ay magiging gabi;
og siger jeg: "mørket skal skjule mig, lyset blive nat omkring mig!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hagkan niya ako ng mga halik ng kaniyang bibig: sapagka't ang iyong pagsinta ay maigi kay sa alak.
kys mig, giv mig kys af din mund thi din kærlighed er bedre end vin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at tungkol kay jezabel ay nagsalita naman ang panginoon, na nagsabi, lalapain ng mga aso si jezabel sa tabi ng kuta ng jezreel.
men også om jesabel har herren talet og sagt: hundene skal æde jesabel på jizre'els mark!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dahil dito'y sinisinta ako ng ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.
derfor elsker faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at tage det igen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaya't pasasalamat ako sa iyo, oh panginoon, sa gitna ng mga bansa, at aawit ako ng mga pagpuri sa iyong pangalan.
herre, derfor priser jeg dig blandt folkene og lovsynger dit navn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
niluray niya ako sa kaniyang kapootan, at inusig ako; pinagngangalitan niya ako ng kaniyang mga ngipin: pinangdidilatan ako ng mga mata ng aking kaaway.
hans vrede river og slider i mig, han skærer tænder imod mig. fjenderne hvæsser blikket imod mig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at siya'y sumagot at sinabi, hindi marapat na kunin ang tinapay sa mga anak at itapon sa mga aso.
men han svarede og sagde: "det er ikke smukt at tage børnenes brød og kaste det for de små hunde."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sinabi niya sa kaniya, pabayaan mo munang mangabusog ang mga anak: sapagka't hindi marapat na kunin ang tinapay ng mga anak at itapon sa mga aso.
og han sagde til hende: "lad først børnene mættes; thi det er ikke smukt at tage børnenes brød og kaste det for de små hunde."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaya aking sinabi, ngayo'y lulusungin ako ng mga filisteo sa gilgal, at hindi ko pa naipamamanhik ang kagalingan sa panginoon: ako'y nagpumilit nga at inihandog ko ang handog na susunugin.
så tænkte jeg: nu drager filisterne ned til gilgal imod mig, og jeg har endnu ikke vundet herrens gunst; da tog jeg mod til mig og bragte brændofferet!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sa dios (ay pupuri ako ng salita), sa panginoon (ay pupuri ako ng salita),
da skal fjenderne vige, den dag jeg kalder; så meget ved jeg, at gud er med mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mahabag kayo sa akin, mahabag kayo sa akin, oh kayong mga kaibigan ko; sapagka't kinilos ako ng kamay ng dios,
nåde, mine venner, nåde, thi guds hånd har rørt mig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: