Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at isang babae na may labingdalawang taon nang inaagasan,
og der var en kvinde, som havde haft blodflod i tolv År,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at naroon ang isang lalake, na may tatlongpu't walong taon nang maysakit.
men der var en mand, som havde været syg i otte og tredive År.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
isang babae na napakakalunya! na tumatanggap sa iba na kahalili ng kaniyang asawa!
hvilken horkvinde, der tager fremmede i sin mands sted! -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at, narito, doo'y nasalubong niya ang isang babae na nakagayak ng tila isang patutot, at tuso sa puso.
og se, da møder kvinden ham i skøgedragt, underfundig i hjertet;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at narito, ang isang babae na may espiritu ng sakit na may labingwalong taon na; at totoong baluktot at hindi makaunat sa anomang paraan.
og se, der var en kvinde, som havde haft en svagheds Ånd i atten År, og hun var sammenbøjet og kunde aldeles ikke rette sig op.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nakita ko ang isang anghel na nananaog mula sa langit, na may susi ng kalaliman at isang malaking tanikala sa kaniyang kamay.
og jeg så en engel stige ned fra himmelen, han havde afgrundens nøgle og en stor lænke i sin hånd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pagdaraan sa kuta ng hari sa israel, humiyaw ang isang babae sa kaniya, na nagsasabi, saklolo, panginoon ko, oh hari.
da israels konge en dag gik oppe på bymuren, råbte en kvinde til ham: "hjælp, herre konge!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(at, narito, itinaas ang isang talentong tingga); at ito'y isang babae na nauupo sa gitna ng efa.
og se, et blylåg løftedes, og se, i efaen sad en kvinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at huwag kang sisiping sa isang babae na ililitaw ang kahubaran niya habang siya'y marumi sa kaniyang karumalan.
du må ikke komme en kvinde nær under hendes månedlige urenhed, så du blotter hendes blusel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ay lumapit sa kaniya ang isang babae na may dalang isang sisidlang alabastro ng unguento na lubhang mahalaga, at ibinuhos sa kaniyang ulo, samantalang siya'y nakaupo sa pagkain.
kom der en kvinde til ham, som havde en alabastkrukke med såre kostbar salve, og hun udgød den på hans hoved, medens han sad til bords.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at isang babae na may labingdalawang taon nang inaagasan, na ginugol sa mga manggagamot ang lahat niyang pagkabuhay, at sinoma'y walang makapagpagaling sa kaniya,
og en kvinde, som havde haft blodflod i tolv År og havde kostet al sin formue på læger og ikke kunde blive helbredt af nogen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nakaupo nga si pedro sa labas ng looban: at lumapit sa kaniya ang isang alilang babae, na nagsasabi, ikaw man ay kasama ng taga galileang si jesus.
men peter sad udenfor i gården; og en pige kom hen til ham og sagde: "også du var med jesus galilæeren."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at kung inyong kunin pa ang isang ito sa akin, at may mangyaring sakuna sa kaniya, ay inyong ibababa ang aking uban sa sheol na may kapanglawan.
hvis i nu også tager denne fra mig, og der tilstøder ham en ulykke, bringer i mine grå hår i dødsriget med smerte!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nakita ko ang babae na lasing sa dugo ng mga banal, at sa dugo ng mga martir ni jesus. at nang aking makita siya ay nanggilalas ako ng malaking panggigilalas.
og jeg så kvinden, drukken af de helliges blod og af jesu vidners blød; og jeg undrede mig i stor forundring, da jeg så hende.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang tagapamahala ay nagsabi sa kanila na sila'y huwag magsikain ng mga kabanalbanalang bagay, hangang sa tumayo ang isang saserdote na may urim at may thummim.
statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en præst med urim og tummim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
samantala ngang minamasdan ko ang mga nilalang na may buhay, narito, ang isang gulong sa lupa sa siping ng mga nilalang na may buhay, sa bawa't isa ng apat na mukha ng mga yaon.
videre skuede jeg, og se, der var et hjul på jorden ved siden af hvert af de fire levende væsener;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't nang gabing ito ay tumayo sa tabi ko ang anghel ng dios na may-ari sa akin, at siya ko namang pinaglilingkuran,
thi i denne nat stod der en engel hos mig fra den gud, hvem jeg tilhører, hvem jeg også tjener, og sagde:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa kaniyang anak, ay ibibigay ko ang isang lipi upang si david na aking lingkod ay magkaroon ng ilawan magpakailan man sa harap ko sa jerusalem, na bayang aking pinili upang ilagay ang aking pangalan doon.
og hans søn vil jeg give en stamme, for at min tjener david altid kan have en lampe for mit Åsyn i jerusalem, den by, jeg udvalgte for der at stedfæste mit navn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't kung may pumapasok sa inyong sinagoga ang isang tao na may singsing na ginto, at may magandang kasuotan, at may pumapasok namang isang dukha na may damit na hamak;
når der nemlig kommer en mand ind i eders forsamling med guldring på fingeren, i prægtig klædning, men der også kommer en fattig ind i smudsig klædning,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang sinabi sa kanila, narito, pagpasok ninyo sa bayan, ay masasalubong ninyo ang isang lalake na may dalang isang bangang tubig; sundan ninyo siya hanggang sa bahay na kaniyang papasukan.
men han sagde til dem: "se, når i ere komne ind i staden, skal der møde eder en mand, som bærer en vandkrukke; følger ham til huset, hvor han går ind,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование