Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
noong ang panginoon ay naging masikap sa kanilang lupain, at nahabag sa kaniyang bayan.
og herren blev nidkær for sit land og fik medynk med sit folk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noong ang makapangyarihan sa lahat ay sumasaakin pa, at ang aking mga anak ay nangasa palibot ko;
da den almægtige end var hos mig og mine drenge var om mig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yamang marami ang nagpilit mag-ayos ng isang kasaysayan noong mga bagay na naganap sa gitna natin,
efterdi mange have taget sig for at forfatte en beretning om de ting, som ere fuldbyrdede iblandt os,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noong ang aking mga hakbang ay naliligo sa gatas, at ang bato ay nagbubuhos para sa akin ng mga ilog ng langis!
da mine fødder vaded i fløde, og olie strømmede, hvor jeg stod,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gaya noong ako'y nasa kabutihan ng aking mga kaarawan, noong ang pagkasi ng dios ay nasa aking tolda;
som i mine modne År, da guds fortrolighed var over mit telt,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ito ang mga lahi ni noe. si noe ay lalaking matuwid at sakdal noong kapanahunan niya: si noe ay lumalakad na kasama ng dios.
dette er noas slægtebog. noa var en retfærdig, ustraffelig mand blandt sine samtidige; noa vandrede med gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ito baga ang inyong masayang bayan, na matanda na mula pa noong unang araw, na dinadala ng kaniyang mga paa sa malayo upang mangibang bayan?
er det eders jublende by fra urtids dage, hvis fødder førte den viden om som gæst?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nagpatuloy si abram ng kaniyang paglalakbay mula sa timugan hanggang sa bethel, hanggang sa dakong kinaroroonan noong una ng kaniyang tolda sa pagitan ng bethel at ng hai;
og han vandrede fra lejrplads til lejrplads og nåede fra sydlandet til betel, til det sted, hvor hans teltlejr havde stået første gang, mellem betel og aj,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nakita niyang bukas ang langit, at may isang sisidlang bumababa, gaya ng isang malapad na kumot, na nakabitin sa apat na panulok na bumababa sa lupa:
og han så himmelen åbnet og noget, der dalede ned, ligesom en stor dug, der ved de fire hjørner sænkedes ned på jorden;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios, ang bayan ko ay bumaba noong una sa egipto upang makipamayan doon: at pinighati sila ng mga taga asiria ng walang kadahilanan.
thi så siger den herre herren: i begyndelsen drog mit folk ned til Ægypten for at bo der som fremmed, og siden undertrykte assyrien det uden vederlag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinasabi nila sa mga bundok at sa mga bato, mahulog kayo sa amin, at kami'y inyong itago sa mukha noong nakaupo sa luklukan, at sa galit ng cordero:
og de sagde til bjergene og klipperne: falder over os og skjuler os for hans Åsyn, som sidder på tronen, og for lammets vrede!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa lahat nilang kadalamhatian ay nagdadalamhati siya, at iniligtas sila ng anghel na nasa kaniyang harapan: sa kaniyang pagibig at sa kaniyang pagkaawa ay tinubos niya sila; at kaniyang kinilik sila at kinalong silang lahat noong araw.
i al deres trængsel; intet bud, ingen engel, hans Åsyn frelste dem. i sin kærlighed og skånsel genløste han dem, han løfted og bar dem alle fortidens dage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kuha ng mga mamamayan ng aysén ang mga litrato ng matinding salpukan noong madaling araw ng ika-22 ng pebrero, ang pagharang ng kalsada sa pagitan ng puerto aysén at puerto chacabuco, ang panggigipit ng pulisya at walang-humpay na pagpoprotesta, at ibinahagi nila ang mga ito sa mga social networking site.
de hårde sammenstød, der fandt sted ved daggry den 22. februar, blokeringen af vejen, der forbinder puerto aysén med puerto chacabuco, politiets undertrykkelse og en protest, som ikke stilner af, blev afbildet af beboerne i aisén og uploadet på de sociale medier.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.