Вы искали: pambili ng pagkain at gamot (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

pambili ng pagkain at gamot

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

meaning ng pagkain sa birthday

Датский

betydningen af fødselsdagsmad

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

siya'y nagbibigay sa hayop ng kaniyang pagkain. at sa mga inakay na uwak na nagsisidaing.

Датский

føde giver han kvæget og ravneunger, som skriger;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

iyong ibinigay kaming gaya ng mga tupa na pinaka pagkain; at pinangalat mo kami sa mga bansa.

Датский

du lader os vige for fjenden, vore avindsmænd tager sig bytte;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kinayayamutan ng kanilang kaluluwa ang sarisaring pagkain; at sila'y nagsisilapit sa mga pintuan ng kamatayan,

Датский

de væmmedes ved al slags mad, de kom dødens porte nær

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kanilang tinukso ang dios sa kanilang puso, sa paghingi ng pagkain sa kanilang pita.

Датский

de fristede gud i hjertet og krævede mad til at stille sulten,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't napasa bayan ang kaniyang mga alagad upang magsibili ng pagkain.

Датский

hans disciple vare nemlig gåede bort til byen for at købe mad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't ang buhay ay higit kay sa pagkain, at ang katawan kay sa damit.

Датский

livet er mere end maden, og legemet mere end klæderne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

aking pagpapalain siyang sagana sa pagkain; aking bubusugin ng pagkain ang kaniyang dukha.

Датский

dets føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med brød,

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:

Тагальский

sapagka't ang kaharian ng dios ay hindi ang pagkain at paginom, kundi ang katuwiran at ang kapayapaan at ang kagalakan sa espiritu santo.

Датский

thi guds rige består ikke i at spise og drikke, men i retfærdighed og fred og glæde i den helligånd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

siya'y nagbigay ng pagkain sa nangatatakot sa kaniya: kaniyang aalalahaning lagi ang kaniyang tipan.

Датский

dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 2
Качество:

Тагальский

sila'y gagala na magmamanhik-manaog dahil sa pagkain, at maghihintay buong gabi kung hindi sila mabusog.

Датский

ved aften kommer de tilbage, hyler som hunde og stryger gennem byen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sila'y kaniyang ipinanhik sa kaniyang bahay, at hinainan sila ng pagkain, at nagalak na totoo, pati ng buong sangbahayan niya, na nagsisampalataya sa dios.

Датский

og han førte dem op i sit hus og satte et bord for dem og frydede sig over, at han med hele sit hus var kommen til troen på gud.

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:

Тагальский

at sinabi niya sa kanila, sa mangangain ay lumabas ang pagkain, at sa malakas ay lumabas ang katamisan. at hindi nila maisaysay sa tatlong araw.

Датский

da sagde han til dem: "fra Æderen kom Æde, fra den stærke sødme!" men da de tre dage var omme, havde de ikke kunnet gætte gåden,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

palibhasa'y palatuntunan lamang na ukol sa laman, na iniatang hanggang sa panahon ng pagbabago (gaya ng mga pagkain, at mga inumin at sarisaring paglilinis).

Датский

men som kun, ved siden af mad og drikke og forskellige tvættelser, ere kødelige forskrifter, pålagte indtil den rette ordnings tid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at gayon man ay hindi nagpabayang di nagbigay patotoo, tungkol sa kaniyang sarili, na gumawa ng mabuti at nagbigay sa inyo ng ulang galing sa langit at ng mga panahong sagana, na pinupuno ang inyong mga puso ng pagkain at ng katuwaan.

Датский

ihvorvel han ikke lod sig selv være uden vidnesbyrd, idet han gjorde godt og gav eder regn og frugtbare tider fra himmelen og mættede eders hjerter med føde og glæde."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at sinabi niya sa kanila, nang kayo'y suguin ko na walang supot ng salapi, at supot ng pagkain, at mga pangyapak, kinulang baga kayo ng anoman? at kanilang sinabi, hindi.

Датский

og han sagde til dem: "da jeg udsendte eder uden pung og taske og sko, manglede i da noget?" og de sagde: "intet."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at sinabi niya sa kanila, nguni't ngayon, ang mayroong supot ng salapi ay dalhin ito, at gayon din ang supot ng pagkain; at ang wala, ay ipagbili niya ang kaniyang balabal, at bumili ng isang tabak.

Датский

men han sagde til dem: "men nu, den, som har en pung, tage den med, ligeså også en taske; og den, som ikke har noget sværd, sælge sin kappe og købe et!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at sila'y nagsitindig sa madian, at naparoon sa paran; at sila'y nagsipagsama ng mga lalake sa paran, at sila'y nagsiparoon sa egipto, kay faraon na hari sa egipto; na siyang nagbigay sa kaniya ng bahay, at naghanda sa kaniya ng pagkain, at nagbigay sa kaniya ng lupa.

Датский

de brød op fra midjan og nåede paran; og efter at have taget nogle mænd fra paran med sig drog de til Ægypten, hvor farao, Ægypterkongen, overlod ham et hus, tilsagde ham daglig føde og gav ham land.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,549,086 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK