Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ang bati ko, ni pablo na sinulat ng aking sariling kamay.
hilsenen med min, paulus's egen hånd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tingnan ninyo kung gaano kalalaking mga titik ang isinulat ko sa inyo ng aking sariling kamay.
ser nu, med hvor store bogstaver jeg skriver til eder med min egen hånd!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tungkol sa ulo niyaong nagsisikubkob sa aking palibot, takpan sila ng kasamaan ng kanilang sariling mga labi.
opfyld ej, herre, den gudløses Ønsker, lad ikke hans råd have fremgang!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang napopoot sa akin ay napopoot din naman sa aking ama.
den, som hader mig, hader også min fader.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
sagde så i min angst: "alle mennesker lyver!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at nang makaraan nga ang ilang mga taon ay naparito ako upang magdala ng mga limos sa aking bansa, at ng mga hain:
men efter flere Års forløb er jeg kommen for at bringe almisser til mit folk og ofre,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aking inaalaala ang awit ko sa gabi: sumasangguni ako sa aking sariling puso; at ang diwa ko'y masikap na nagsiyasat.
jeg tænker på fordums dage, ihukommer længst henrundne År;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pagka naaalaala kita sa aking higaan, at ginugunita kita sa pagbabantay sa gabi.
som med fede retter mættes min sjæl, med jublende læber priser min mund dig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
thi over mit hoved skyller min brøde som en tyngende byrde, for tung for mig.
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 21
Качество:
sapagka't bumaba akong mula sa langit, hindi upang gawin ko ang aking sariling kalooban, kundi ang kalooban ng nagsugo sa akin.
thi jeg er kommen ned fra himmelen, ikke for at gøre min villie, men hans villie, som sendte mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at purihin nawa ang iyong kabaitan, at pagpalain ka, na pumigil sa akin sa araw na ito sa pagbububo ng dugo, at sa panghihiganti ng aking sariling kamay.
priset være din klogskab, og priset være du selv, som i bag holdt mig fra at pådrage mig blodskyld og tage mig selv til rette!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa kaniya, ako'y hindi paroroon; kundi ako'y babalik sa aking sariling lupain, at sa aking kamaganakan.
men han svarede ham: "jeg vil ikke drage med; nej, jeg drager til mit land og min slægt."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
iniligtas mo rin ako sa mga pakikipagtalo sa aking bayan: iningatan mo ako na maging pangulo sa mga bansa; ang bayan na hindi ko nakilala ay maglilingkod sa akin.
du friede mig af folkekampe, du satte mig til folkeslags høvding; nu tjener mig ukendte folk;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang akin ngang pamumuhay mula sa aking pagkabata, na nang una'y inugali ko sa gitna ng aking bansa at sa jerusalem, ay nalalaman ng lahat ng mga judio;
mit levned fra ungdommen af, som fra begyndelsen har været ført iblandt mit folk og i jerusalem, vide alle jøderne besked om;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng hari sa kanila, ipagsama ninyo ang mga lingkod ng inyong panginoon, at pasakayin ninyo ang aking anak na si salomon sa aking sariling mula, at ilusong ninyo siya sa gihon.
da sagde kongen til dem: "tag eders herres folk med eder, sæt min søn salomo på mit eget muldyr og før ham ned til gihon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kahiman ako'y matuwid, ang aking sariling bibig ay hahatol sa akin: kahiman ako'y sakdal patototohanan niya akong masama.
har jeg end ret, må min mund dog fælde mig, er jeg end skyldfri, han gør mig dog vrang!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't nang magsalita laban dito ang mga judio, ay napilitan akong maghabol hanggang kay cesar; hindi dahil sa mayroon akong anomang sukat na maisakdal laban sa aking bansa.
men da jøderne gjorde indsigelse, nødtes jeg til at skyde mig ind under kejseren, dog ikke, som om jeg havde noget at anklage mit folk for.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ang sinomang magmakahiya sa akin at sa aking mga salita, ay ikahihiya siya ng anak ng tao, pagparito niyang nasa kaniyang sariling kaluwalhatian, at sa kaluwalhatian ng ama, at ng mga banal na anghel.
thi den, som skammer sig ved mig og mine ord, ved ham skal menneskesønnen skamme sig, når han kommer i sin og faderens og de hellige engles herlighed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gayon ma'y iniurong ko ang aking kamay, gumawa ako alang-alang sa aking pangalan, upang huwag malapastangan sa paningin ng mga bansa, na sa paningin ng mga yaon ay inilabas ko sila.
dog holdt jeg min hånd tilbage, og jeg greb ind for mit navns skyld, at det ikke skulde vanæres for de folks Øjne, i hvis påsyn jeg havde ført dem ud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ng panginoon kay gedeon, ang bayang kasama mo ay totoong marami sa akin upang aking ibigay ang mga madianita sa kanilang kamay, baka ang israel ay magmalaki laban sa akin, na sabihin, aking sariling kamay ang nagligtas sa akin.
da sagde herren til gideon: "du har for mange folk hos dig, til at jeg kan give midjaniterne i deres hånd; gjorde jeg det, vilde israel gøre sig stor over for mig og sige: min egen kraft skaffede mig sejr!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование