Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dinaanan nga sana ang ating kaluluwa ng mga palalong tubig.
over vor sjæl var de gået, de vilde vande.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ito ang gawa ng panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.
fra herren er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ating usisain at suriin ang ating mga lakad, at manumbalik sa panginoon.
lad os ransage, granske vore veje og vende os til herren,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa dios sa langit.
løfte hænder og hjerte til gud i himlen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at lumusong si jacob sa egipto; at namatay siya, at ang ating mga magulang.
og jakob drog ned til Ægypten. og han og vore fædre døde,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na umaalalay sa ating kaluluwa sa buhay, at hindi tumitiis na makilos ang ating mga paa.
han, som har holdt vor sjæl i live og ej lod vor fod glide ud!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa kabanalan at katuwiran sa harapan niya, lahat ng ating mga araw.
i hellighed og retfærdighed for hans Åsyn, alle vore dage.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oh purihin ninyo ang ating dios, ninyong mga bayan, at iparinig ninyo ang tinig ng kaniyang kapurihan:
i folkeslag, lov vor gud, lad lyde hans lovsangs toner,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't kung ating kilalanin ang ating sarili, ay hindi tayo hahatulan.
men dersom vi bedømte os selv, bleve vi ikke dømte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaligtasang mula sa ating mga kaaway, at sa kamay ng lahat ng nangapopoot sa atin;
en frelse fra vore fjender og fra alle deres hånd, som hade os,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ano nga ang ating sasabihin? magpapatuloy baga tayo sa pagkakasala upang ang biyaya ay makapanagana?
hvad skulle vi da sige? skulde vi blive ved i synden, for at nåden kunde blive desto større?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y sinabi ni absalom kay achitophel, magbigay payo kayo kung ano ang ating gagawin.
absalon sagde så til akitofel: "kom med eders råd! hvad skal vi gøre?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
narito, ikaw ay maganda sinisinta ko, oo, maligaya: ang ating higaan naman ay lungtian.
hvor du er fager, min ven, ja dejlig er du, vort leje er grønt,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ito rin ay gumamit ng lalang sa ating lahi, at pinahirapan ang ating mga magulang, na ipinatapon ang kani-kanilang mga sanggol upang huwag mangabuhay.
han viste træskhed imod vor slægt og handlede ilde med vore fædre, så de måtte sætte deres små børn ud, for at de ikke skulde holdes i live.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
inilabas ng panginoon ang ating katuwiran: magsiparito kayo, at ating ipahayag sa sion, ang gawa ng panginoon nating dios.
herren har bragt vor ret for lyset; kom, lad os kundgøre herren vor guds værk i zion!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
og friede os fra vore fjender; thi hans miskundhed varer evindelig!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hinirang ng dios nitong bayang israel ang ating mga magulang, at pinaunlakan ang bayan nang sila'y nakipamayan sa egipto, at sa pamamagitan ng taas at unat na kamay ay kaniyang inilabas sila roon.
dette folks, israels gud udvalgte vore fædre og ophøjede folket i udlændigheden i Ægyptens land og førte dem derfra med løftet arm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ano nga ang ating sasabihin? na ang mga gentil, na hindi nangagsisisunod sa katuwiran, ay nagkamit ng katuwiran, sa makatuwid baga'y ng katuwiran sa pananampalataya:
hvad skulle vi da sige? at hedninger, som ikke jagede efter retfærdighed, fik retfærdighed; nemlig retfærdigheden af tro;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ang ating mga magulang ay nagsisalangsang, at nagsigawa ng masama sa paningin ng panginoon nating dios, at pinabayaan siya, at itinalikod ang kanilang mga mukha sa tahanan ng panginoon, at nagsitalikod.
thi vore fædre var troløse og gjorde, hvad der var ondt i herren vor guds Øjne, de forlod ham, idet de vendte ansigtet bort fra herrens bolig og vendte den ryggen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gayon man ay hindi natin maibibigay na asawa sa kanila ang ating mga anak na babae: sapagka't ang mga anak ni israel ay nagsisumpa, na nangagsasabi, sumpain yaong magbigay ng asawa sa benjamin.
vi kan jo ikke give dem nogen af vore døtre til Ægte!" israelitterne havde nemlig svoret og sagt: "forbandet være den, som giver benjaminiterne en hustru!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование