Вы искали: sulitin ang oras na kasama ang pamilya (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

sulitin ang oras na kasama ang pamilya

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

at ipinako sa krus ng mga na kay cristo jesus ang laman na kasama ang mga masasamang pita at mga kahalayan nito.

Датский

men de, som høre kristus jesus til, have korsfæstet kødet med dets lidenskaber og begæringer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nang siya'y magisa na, ang nangasa palibot niya na kasama ang labingdalawa ay nangagtanong sa kaniya tungkol sa mga talinghaga.

Датский

og da han blev ene, spurgte de, som vare om ham, tillige med de tolv ham om lignelserne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nang gawin ang pagdaluhong ng mga gentil at ng mga judio naman na kasama ang kanilang mga pinuno, upang sila'y halayin at batuhin,

Датский

men da der blev et opløb, både af hedningerne og jøderne med samt deres rådsherrer, for at mishandle og stene dem,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at pagdaka'y lumulan siya sa daong na kasama ang kaniyang mga alagad, at napasa mga sakop ng dalmanuta.

Датский

og straks gik han om bord i skibet med sine disciple og kom til dalmanuthas egne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang lahat ng mga ito'y nagsisipanatiling matibay na nangagkakaisa sa pananalangin na kasama ang mga babae, at si maria na ina ni jesus, at pati ng mga kapatid niya.

Датский

alle disse vare endrægtigt vedholdende i bønnen tillige med nogle kvinder og maria, jesu moder, og med hans brødre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at ang mga ito naman ang hinulaan ni enoc, na ikapito sa bilang mula kay adam, na nagsabi, narito, dumating ang panginoon, na kasama ang kaniyang mga laksalaksang banal,

Датский

men om disse har også enok, den syvende fra adam, profeteret, da han sagde: "se, herren kom med sine hellige titusinder

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at ang kaniyang mga lalake na kasama niya ay iniahon ni david bawa't lalake na kasama ang kanikaniyang sangbahayan: at sila'y nagsitahan sa mga bayan ng hebron.

Датский

og han tog sine mænd med derop tillige med deres familier, og de bosatte sig i byerne omkring hebron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at si semei na anak ni gera, na benjamita, na taga bahurim, ay nagmadali at lumusong na kasama ang mga lalake ng juda upang salubungin ang haring si david.

Датский

da skyndte benjaminiten simei, geras søn, fra bahurim sig sammen med judas mænd ned for at gå kong david i møde,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang magkagayo'y lumapit sa kaniya ang ina ng mga anak na lalake ni zebedeo, na kasama ang kaniyang mga anak na lalake na siya'y sinamba, at may hinihinging isang bagay sa kaniya.

Датский

da gik zebedæus's sønners moder til ham med sine sønner og faldt ned for ham og vilde bede ham om noget.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at pumasok siya sa jerusalem, sa templo; at nang malingap niya sa palibotlibot ang lahat ng mga bagay, at palibhasa'y hapon na, ay pumaroon siya sa betania na kasama ang labingdalawa.

Датский

og han gik ind i jerusalem, i helligdommen, og da han havde beset alt, gik han, da det allerede var aftenstid, ud til bethania med de tolv.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at si jethro, na biyanan ni moises, ay dumating, na kasama ang kaniyang mga anak at ang kaniyang asawa, kay moises sa ilang na kaniyang hinantungan sa tabi ng bundok ng dios:

Датский

og jetro, moses's svigerfader, kom med hans sønner og hustru til moses i Ørkenen, hvor han havde slået lejr ved guds bjerg,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sinalita ko sa inyo ang mga bagay na ito sa malalabong pananalita: darating ang oras, na hindi ko na kayo pagsasalitaan sa malalabong pananalita, kundi maliwanag na sa inyo'y sasaysayin ko ang tungkol sa ama.

Датский

dette har jeg talt til eder i lignelser; der kommer en time, da jeg ikke mere skal tale til eder i lignelser, men frit ud forkynde eder om faderen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ito'y yaong naroon sa iglesia sa ilang na kasama ang anghel na nagsalita sa kaniya sa bundok ng sinai, at kasama ang ating mga magulang: na siyang nagsitanggap ng mga aral na buhay upang ibigay sa atin:

Датский

han er den, som i menigheden i Ørkenen færdedes med engelen, der talte til ham på sinai bjerg, og med vore fædre; den, som modtog levende ord at give os;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at muli siyang nagsugo sa kaniya ng ibang punong kawal ng limangpuin na kasama ang kaniyang limangpu. at siya'y sumagot, at nagsabi sa kaniya: oh lalake ng dios, ganito ang sabi ng hari, bumaba kang madali.

Датский

atter sendte kongen en halvhundredfører med hans halvtredsindstyve mand ud efter ham; og da han kom derop, sagde han til ham: "du guds mand! således siger kongen: kom straks ned!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

at ang kaniyang asawa ay yumaon at sumunod sa kaniya, upang makiusap na maigi sa kaniya, na ibalik siya, na kasama ang kaniyang bataan, at dalawang magkatuwang na asno: at ipinasok siya ng babae sa bahay ng kaniyang ama: at nang makita siya ng ama ng babae, ay galak na sinalubong siya.

Датский

drog hendes mand af sted efter hende for at overtale hende til at vende tilbage. han havde sin tjener og et par Æsler med. da han kom til hendes faders hus, fik den unge kvindes fader Øje på ham og kom ham glad i møde;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at tumahan si david na kasama ni achis sa gath, siya at ang kaniyang mga lalake, bawa't lalake ay kasama ang kaniyang sangbahayan, sa makatuwid baga'y si david pati ng kaniyang dalawang asawa, si ahinoam na taga jezreel at si abigail na taga carmelo na asawa ni nabal.

Датский

og david boede hos akisj i gat tillige med sine mænd, som havde deres familier med, ligesom david havde sine to hustruer med, ahinoam fra jizre'el og abigajil, karmeliten nabals hustru.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang magkagayo'y nagsugo ang hari sa kaniya ng isang punong kawal ng lilimangpuin na kasama ang kaniyang limangpu. at inahon niya siya: at, narito, siya'y nakaupo sa taluktok ng burol. at siya'y nagsalita sa kaniya: oh lalake ng dios, sinabi ng hari: bumaba ka.

Датский

derpå sendte han en halvhundredfører med hans halvtredsindstyve mand ud efter ham; og da han kom op til ham på bjergets top, hvor han sad, sagde han til ham: "du guds mand! kongen byder: kom ned!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,700,693 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK