Вы искали: tulog sa umaga gising sa gabi (Тагальский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Danish

Информация

Tagalog

tulog sa umaga gising sa gabi

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Датский

Информация

Тагальский

at sa kaniya'y ibibigay ko ang tala sa umaga.

Датский

og jeg vil give ham morgenstjernen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.

Датский

solen stikker dig ikke om dagen, og månen ikke om natten;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at lumalapit ang filisteo sa umaga at hapon, at humarap na apat na pung araw.

Датский

men filisteren trådte frem og tilbød kamp hver morgen og aften i fyrretyve dage.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang isang kordero ay iyong ihahandog sa umaga; at ang isang kordero ay iyong ihahandog sa hapon:

Датский

det ene lam skal du ofre om morgenen og det andet ved aftenstid.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang haliging ulap sa araw at ang haliging apoy sa gabi ay hindi humihiwalay sa harapan ng bayan.

Датский

og skystøtten veg ikke fra folket om dagen, ej heller ildstøtten om natten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

upang magpakilala ng iyong kagandahang-loob sa umaga, at ng iyong pagtatapat gabigabi.

Датский

det er godt at takke herren, lovsynge dit navn, du højeste,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at may mga pastor ng tupa sa lupain ding yaon na nangasa parang, na pinagpupuyatan sa gabi ang kanilang kawan.

Датский

og der var hyrder i den samme egn, som lå ude på marken og holdt nattevagt over deres hjord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

aking pupurihin ang panginoon na nagbibigay sa akin ng payo: oo, tinuturuan ako sa gabi ng aking puso.

Датский

jeg vil prise herren, der gav mig råd, mine nyrer maner mig, selv om natten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at upang magpuno sa araw at sa gabi, at upang maghiwalay ng liwanag sa kadiliman: at nakita ng dios na mabuti.

Датский

og til at herske over dagen og natten og til at skille lyset fra mørket. og gud så, at det var godt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaniyang inilatag ang ulap na pinakakubong; at apoy upang magbigay liwanag sa gabi,

Датский

han bredte en sky som skjul og ild til at lyse i natten;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sa gabi ay nagaantakan ang aking mga buto, at ang mga antak na nagpapahirap sa akin ay hindi nagpapahinga.

Датский

natten borer i mine knogler, aldrig blunder de nagende smerter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kanilang ipinalit ang araw sa gabi: ang liwanag, wika nila, ay malapit sa kadiliman.

Датский

natten gør jeg til dag, lyset for mig er mørke;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang magkagayo'y nahayag ang lihim kay daniel sa isang pangitain sa gabi. nang magkagayo'y pinuri ni daniel ang dios sa langit.

Датский

da blev hemmeligheden åbenbaret daniel i et nattesyn; og daniel priste himmelens gud,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

oh dios ko, ako'y humihiyaw sa araw, nguni't hindi ka sumasagot: at sa gabi, at hindi ako tahimik.

Датский

min gud, min gud, hvorfor har du forladt mig? mit skrig til trods er frelsen mig fjern.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

bukod dito'y iyong pinatnubayan sila sa isang tila haliging ulap sa araw; at sa isang tila haliging apoy sa gabi, upang bigyan sila ng tanglaw sa daan na kanilang lalakaran.

Датский

i en skystøtte førte du dem om dagen og i en ildstøtte om natten, så den lyste for dem på vejen, de skulde vandre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaya't sila'y magiging parang ulap sa umaga, at parang hamog na nawawalang maaga, na gaya ng dayami na tinatangay ng ipoipo mula sa giikan, at parang usok na lumalabas sa chimenea:

Датский

derfor: som morgentåge, som duggen, der årle svinder, som avner, der blæses fra lo, som røg fra røghul skal de blive.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kaya't siya'y kumukuhang kaalaman sa kanilang mga gawa; at kaniyang binabaligtad sila sa gabi, na anopa't sila'y nangalilipol.

Датский

jeg hævder derfor: han ved deres gerninger, og ved nattetide styrter han dem;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at pitong araw na walang makikitang lebadura sa iyo, sa lahat ng iyong mga hangganan; ni sa anomang karne na iyong ihahain sa unang araw sa paglubog ng araw ay walang maiiwan sa buong gabi, hanggang sa umaga;

Датский

hele syv dage må der ikke findes surdej nogetsteds inden for dine landemærker. af kødet, som du slagter om aftenen den første dag må intet ligge natten over til næste morgen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

hindi mapapatay sa gabi o sa araw man; ang usok niyaon ay iilanglang magpakailan man: sa buong panahon ay malalagay na sira; walang daraan doon magpakailankailan man.

Датский

det slukkes aldrig; evigt stiger røgen op, det er øde fra slægt til slægt, ingen skal færdes der.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

mangagpuyat nga kayo: sapagka't hindi ninyo nalalaman kung kailan paririto ang panginoon ng bahay, kung sa hapon, o sa hating gabi, o sa pagtilaok ng manok, o sa umaga;

Датский

våger derfor; thi i vide ikke, når husets herre kommer, enten om aftenen eller ved midnat eller ved hanegal eller om morgenen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,153,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK