Вы искали: walang iba kundi (Тагальский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Cebuano

Информация

Tagalog

walang iba kundi

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Себуанский

Информация

Тагальский

walang iba kundi iyon

Себуанский

naa nami gawas

Последнее обновление: 2019-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

walang iba

Себуанский

jahajahah dle ka naho kalimtan kay way lain nga ex ni kikay ikaw ra g dad an og 3 ka rose

Последнее обновление: 2023-07-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

wala nang iba kundi ikaw

Себуанский

wala naman tayong choice kundi kayanin

Последнее обновление: 2023-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

mahal kita walang iba pa

Себуанский

mahal kita gihigugma

Последнее обновление: 2014-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

mahal kita tulad ng walang iba

Себуанский

mahal kita ikaw lang walang iba

Последнее обновление: 2020-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

pinakamamahal kita mommy ko at walang iba sa buhay ko kundi ikaw lang.

Себуанский

kinahanglan gyud ko ani ug seminar...di pa man ko kamao ani..

Последнее обновление: 2017-01-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

huwag nga tayong mangatulog, gaya ng mga iba, kundi tayo'y mangagpuyat at mangagpigil.

Себуанский

busa, dili kita magpangatulog, ingon sa ginabuhat sa uban, hinonoa managtukaw kita ug magmahusay sa hunahuna.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

upang maalaman ng lahat na bayan sa lupa, na ang panginoon ay siyang dios: walang iba.

Себуанский

aron ang tanang mga katawohan sa yuta manghibalo nga si jehova, siya mao ang dios; wala nay lain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ako ang panginoon, at walang iba; liban sa akin ay walang dios. aking bibigkisan ka, bagaman hindi mo ako nakilala.

Себуанский

ako mao si jehova, ug walay nay lain; gawas kanako, walay nay laing dios. ako magabakus kanimo bisan pa ako wala mo hiilhi;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

upang kanilang maalaman mula sa sikatan ng araw, at mula sa kalunuran, na walang iba liban sa akin: ako ang panginoon, at walang iba.

Себуанский

aron nga sila makaila gikan sa pagsubang sa adlaw, ug gikan sa kasadpan, nga walay lain gawas kanako: ako mao si jehova, ug wala nay lain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

na huwag nating pabayaan ang ating pagkakatipon, na gaya ng ugali ng iba, kundi mangagaralan sa isa't isa; at lalo na kung inyong namamalas na nalalapit na ang araw.

Себуанский

sa dili pagbiya sa atong panagtigum, ingon sa ginabuhat sa pipila, hinonoa sa pagdasig sa usa ug usa, ug ilabina gayud sa makita ninyo nga ang adlaw sa paghukom nagakahiduol na.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

hindi mapagpaliban ang panginoon tungkol sa kaniyang pangako, na gaya ng pagpapalibang ipinalalagay ng iba; kundi mapagpahinuhod sa inyo, na hindi niya ibig na sinoman ay mapahamak, kundi ang lahat ay magsipagsisi.

Себуанский

bahin sa iyang saad ang ginoo dili langaylangayan, nianang paglangaylangay nga maoy pagsabut sa uban; hinonoa siya mapailubon kaninyo, nga wala magtinguha nga adunay mahanaw kondili nga ang tanan managpakakab-ot unta sa paghinulsol.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at sinabi ng hari sa akin, bakit ang iyong mukha ay malungkot, dangang wala kang sakit? ito'y dili iba kundi kalungkutan ng puso. nang magkagayo'y natakot akong mainam.

Себуанский

ug ang hari miingon kanako: nganong nagmasulob-on ang imong nawong, sanglit dili man unta ikaw masakiton? kini walay lain kondili kasubo sa kasingkasing. unya ako nagmahadlokon kaayo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

kayo'y magsitingin sa akin, at kayo'y mangaligtas, lahat na taga wakas ng lupa: sapagka't ako'y dios, at walang iba liban sa akin.

Себуанский

tumotok kamo kanako, ug mangaluwas kamo, tanang mga kinatumyan sa yuta; kay ako mao man ang dios, ug wala nay lain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at sumagot ang kaniyang kasama, at nagsabi, ito'y hindi iba, kundi ang tabak ni gedeon, na anak ni joas, isang lalaking israelita, na ibinigay ng dios sa kaniyang kamay ang madian at ang buong hukbo niya.

Себуанский

ug ang iyang kauban mitubag ug miingon: kini dili lain kondili ang espada ni gedeon ang anak nga lalake ni joas, usa ka tawo sa israel: ngadto sa iyang kamot gitugyan sa dios ang madian ug ang tanan niyang panon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at nangyari, nang ikatlong araw pagkatapos na ako'y makapanganak, na ang babaing ito'y nanganak naman; at kami ay magkasama; walang iba sa amin sa bahay, liban sa kaming dalawa sa bahay.

Себуанский

ug nahitabo sa ikatolo ka adlaw sa tapus ako mag-anak, nga kining babayehana nag-anak usab; ug kami nanagkauban; walay dumuloong uban kanamo sa balay, gawas kanamong duruha didto sa balay.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,524,051 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK