Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sa kaniya nga'y kanilang sinabi, panginoon, bigyan mo kaming palagi ng tinapay na ito.
Ənnan-as: «Əməli, hakk-ana amensay wədi faw.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at ako'y makikipagtipan sa iyo at ikaw ay aking pararamihing mainam.
ad-akna arkawal ən tassaqq-in dər-ək, akfaq-qay əzzurriya iknan igət.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at kami'y nagsisisampalataya at nakikilala namin na ikaw ang banal ng dios.
nakkanay nəzzigzan sər-ək, nəssan as kay Əmizdag a d-ifalan məššina.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nagpapasalamat akong lagi sa aking dios, na ikaw ay binabanggit ko sa aking mga panalangin,
Əmidi nin filemona faw id əggaza šin igi ən təwaṭriwen a kay daɣ-asnat d'əḳatta ətig̣udəya i məššina nin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni faraon kay jose, tingnan mo, ikaw ay inilagay ko sa buong lupain ng egipto.
iṇṇa firɣawna i yusəf: «Əmərədda əgeq qay əmuzar ən masar.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at ikaw ay aking gagawing totoong palaanakin at papanggagalingin ko sa iyo ang mga bansa; at magbubuhat sa iyo ang mga hari.
a-kay-əkanna əsəssirəw, təqqəla šimattiwen a daɣ z-agin mənokalan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at dadalhin mo sa iyong ama, upang kumain, ano pa't ikaw ay kaniyang basbasan bago siya mamatay.
aṃaran tawəyaɣ as tu atš'ay fəl a fall-ak ag'albaraka-net dat taṃattant-net.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
akong si pablo na sumusulat nito ng aking sariling kamay, ay siyang magbabayad sa iyo: hindi sa sinasabi ko sa iyo na ikaw man ay utang mo pa sa akin.
arat wa əfus wa nnu nak buləs as t'əktaba: nak a dak z irzəman. kud ira wər kay d'əssəḳtaɣ as kay təməddurt nak iṃan net a daɣ ak əle.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ako'y sa kanila, at ikaw ay sa akin, upang sila'y malubos sa pagkakaisa; upang makilala ng sanglibutan na ikaw ang sa akin ay nagsugo, at sila'y iyong inibig, na gaya ko na inibig mo.
nak ərtâya dər-san, kay tərtâya dər-i, fəl ad əqqəlan arat iyyanda əs təməwit təndât təzzar təssən əddənet as kay a di-d-izammazalan harwa təgeɣ-asan tara ta di-təge.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.