Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
huwag kang gagawa para sa iyo ng larawang inanyuan na kawangis ng anomang anyong nasa itaas sa langit, o ng nasa ibaba sa lupa, o ng nasa tubig sa ilalim ng lupa:
Älä tee itsellesi jumalankuvaa, älä mitään kuvaa, älä niistä, jotka ovat ylhäällä taivaassa, älä niistä, jotka ovat alhaalla maan päällä, äläkä niistä, jotka ovat vesissä maan alla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huwag kang gagawa para sa iyo ng larawang inanyuan o ng kawangis man ng anomang anyong nasa itaas sa langit, o ng nasa ibaba sa lupa, o ng nasa tubig sa ilalim ng lupa:
Älä tee itsellesi jumalankuvaa äläkä mitään kuvaa, älä niistä, jotka ovat ylhäällä taivaassa, älä niistä, jotka ovat alhaalla maan päällä, äläkä niistä, jotka ovat vesissä maan alla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang ulap ng panginoon ay nasa itaas nila sa araw, pagka sila'y sumulong mula sa kampamento.
ja herran pilvi oli heidän päällänsä päivällä, kun he lähtivät leiristä liikkeelle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang sinta ko ay akin, at ako ay kaniya: pinapastulan niya ang kaniyang kawan sa gitna ng mga lila.
rakkaani on minun, ja minä hänen - hänen, joka paimentaa liljojen keskellä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ang apat na gulong ay nasa ibaba ng mga gilid; at ang mga eje ng mga gulong ay nasa patungan: at ang taas ng bawa't gulong ay isang siko at kalahati.
ja ne neljä pyörää olivat kehäpienain alla, ja pyöräin pitimet olivat telineessä kiinni. kukin pyörä oli puoltatoista kyynärää korkea.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
purihin nila ang pangalan ng panginoon; sapagka't ang kaniyang pangalan magisa ay nabunyi: ang kaniyang kaluwalhatian ay nasa itaas ng lupa at mga langit.
ylistäkööt he herran nimeä, sillä hänen nimensä yksin on korkea, hänen valtasuuruutensa ulottuu yli maan ja taivaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y itinaas ng mga kerubin ang kanilang mga pakpak, at ang mga gulong ay nangasa siping nila; at ang kaluwalhatian ng dios ng israel ay nasa itaas ng mga yaon.
sitten kerubit nostivat siipensä ja pyörät samalla kuin ne, ja israelin jumalan kirkkaus oli heidän yläpuolellansa;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at itinaas ng mga kerubin ang kanilang mga pakpak, at nangapaitaas mula sa lupa sa aking paningin, nang sila'y magsilabas, at ang mga gulong ay sa siping nila: at sila'y nagsitayo sa pintuan ng pintuang-daang silanganan ng bahay ng panginoon; at ang kaluwalhatian ng dios ng israel ay nasa itaas nila.
ja lähtiessään kerubit nostivat siipensä ja kohosivat maasta minun silmäini edessä, ja pyörät samalla kuin ne; ja ne seisahtuivat herran huoneen itäportin ovelle, ja niiden yläpuolella oli israelin jumalan kirkkaus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.