Вы искали: wala kang alam (Тагальский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

French

Информация

Tagalog

wala kang alam

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Французский

Информация

Тагальский

wala kang pakialam

Французский

ça m'est égal

Последнее обновление: 2022-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

wala kang kwentang kaibigan

Французский

buti pa c ading mo mabait ko kaysa sayo tumubi nakagat ng songay mo

Последнее обновление: 2020-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

manahimik ka n alang kung wala kang magawa sa buhay

Французский

uyuyuyu

Последнее обновление: 2022-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

kung wala kang ikabayad, bakit kaniyang kukunin sa iyo ang iyong higaan?

Французский

si tu n`as pas de quoi payer, pourquoi voudrais-tu qu`on enlève ton lit de dessous toi?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

nalalaman ko na magagawa mo ang lahat ng mga bagay, at wala kang akala na mapipigil.

Французский

je reconnais que tu peux tout, et que rien ne s`oppose à tes pensées.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

sinasabi ng kaniyang mga alagad, narito, ngayo'y nagsasalita kang malinaw, at wala kang sinasalitang anomang malabong pananalita.

Французский

ses disciples lui dirent: voici, maintenant tu parles ouvertement, et tu n`emploies aucune parabole.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

wala kang bahagi ni kapalaran man sa bagay na ito: sapagka't ang puso mo'y hindi matuwid sa harap ng dios.

Французский

il n`y a pour toi ni part ni lot dans cette affaire, car ton coeur n`est pas droit devant dieu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at nagtindig ang dakilang saserdote, at sinabi sa kaniya, wala kang isinasagot na anoman? ano itong sinasaksihan ng mga ito laban sa iyo?

Французский

le souverain sacrificateur se leva, et lui dit: ne réponds-tu rien? qu`est-ce que ces hommes déposent contre toi?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

gayon ma'y ako ang panginoon mong dios mula sa lupain ng egipto; at wala kang makikilalang dios kundi ako, at liban sa akin ay walang tagapagligtas.

Французский

et moi, je suis l`Éternel, ton dieu, dès le pays d`Égypte. tu ne connais d`autre dieu que moi, et il n`y a de sauveur que moi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

at kanilang tinanong siya, na sinasabi, guro, nalalaman namin na ikaw ay nagsasabi at nagtuturo ng matuwid, at wala kang itinatanging tao, kundi itinuturo mo ang katotohanan ng daan ng dios.

Французский

ces gens lui posèrent cette question: maître, nous savons que tu parles et enseignes droitement, et que tu ne regardes pas à l`apparence, mais que tu enseignes la voie de dieu selon la vérité.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

datapuwa't kung wala kang pasiya ay wala akong magagawang anoman; upang ang iyong kabutihang-loob ay huwag maging tila sa pagkakailangan, kundi sa sariling kalooban.

Французский

toutefois, je n`ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcé, mais qu`il soit volontaire.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

dahil dito'y wala kang madadahilan, oh tao, sino ka man na humahatol: sapagka't sa iyong paghatol sa iba, ay ang iyong sarili ang hinahatulan mo; sapagka't ikaw na humahatol ay gumagawa ka ng gayon ding mga bagay.

Французский

o homme, qui que tu sois, toi qui juges, tu es donc inexcusable; car, en jugeant les autres, tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges, tu fais les mêmes choses.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,354,372 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK