Вы искали: kadahilanan (Тагальский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Esperanto

Информация

Tagalog

kadahilanan

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Эсперанто

Информация

Тагальский

lubha nila akong hinahabol na parang ibon, na mga kaaway kong walang kadahilanan.

Эсперанто

senkauxze cxasas min kiel birdon miaj malamikoj;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

huwag kang makipagusapin sa kanino man ng walang kadahilanan, kung hindi siya gumawa ng kasamaan sa iyo.

Эсперанто

ne malpacu kun iu senkauxze, se li ne faris al vi malbonon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

siya'y mamamatay sa kakulangan ng turo; at sa kadahilanan ng kaniyang pagkaulol ay maliligaw siya.

Эсперанто

li mortos pro manko de eduko; kaj la multo de lia senprudenteco lin devojigos.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

datapuwa't si pedro ay nagpasimula, at ang kadahilanan ay isinaysay sa kanilang sunodsunod na sinasabi,

Эсперанто

sed petro klarigis la aferon al ili orde, dirante:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

huwag kang sumaksi laban sa iyong kapuwa ng walang kadahilanan; at huwag kang magdaya ng iyong mga labi.

Эсперанто

ne atestu sen kauxzo kontraux via proksimulo; cxu vi trompus per via busxo?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

oo, walang naghihintay sa iyo na mapapahiya; sila'y mangapapahiya na nagsisigawa ng karayaan ng walang kadahilanan,

Эсперанто

cxar neniu el tiuj, kiuj esperas al vi, hontigxos; nur tiuj hontigxos, kiuj forlasas vin senpripense.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

kung paano ang maya sa kaniyang paggagala, kung paano ang langaylangayan sa kaniyang paglipad, gayon ang sumpa na walang kadahilanan ay hindi tumatalab.

Эсперанто

kiel birdo forlevigxas, kiel hirundo forflugas, tiel senkauxza malbeno ne efektivigxas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't walang kadahilanan ay ipinagkubli nila ako ng kanilang silo sa hukay, walang kadahilanan ay nagsihukay sila para sa aking kaluluwa.

Эсперанто

cxar sen mia kulpo ili submetis por mi sian reton, sen mia kulpo ili fosis sub mia animo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi niya sa kaniyang mga alagad hindi mangyayari na di dumating ang mga kadahilanan ng pagkakatisod; datapuwa't sa aba niyaong pinanggalingan.

Эсперанто

kaj li diris al siaj discxiploj:ne povas esti, ke faliloj ne venos, sed ve al tiu, per kiu ili venos!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

narito, ito'y aking nasumpungan, sabi ng mangangaral, na iniaagapay ang isang bagay sa iba, upang matagpuan ang kadahilanan:

Эсперанто

jen, kion mi trovis, diris la predikanto:oni devas kunigi unu fakton kun alia, por veni al konkludo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

dahil din dito'y naparito akong hindi tumutol ng anoman, nang ako'y ipasundo. itinatanong ko nga kung sa anong kadahilanan ipinasundo ninyo ako.

Эсперанто

tial, kiam mi estis vokita, mi alvenis sen kontrauxdiro. mi do demandas, por kio vi min venigis?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios, ang bayan ko ay bumaba noong una sa egipto upang makipamayan doon: at pinighati sila ng mga taga asiria ng walang kadahilanan.

Эсперанто

cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:en egiptujon iam iris mia popolo, por logxi tie kelktempe, kaj la asiriano pro nenio gxin premis;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

huwag na nga tayong mangaghatulan pa sa isa't isa: kundi bagkus ihatol ninyo ito, na ang sinoman ay huwag maglagay ng katitisuran sa daan ng kaniyang kapatid o kadahilanan ng ikararapa.

Эсперанто

tial ni ne plu jugxu unu alian; sed prefere ni jugxu, ke neniu metu en la vojo de sia frato faligilon aux ian ofendilon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ng hari sa kaniya, gawin kung paano ang sinabi niya, at daluhungin mo siya, at ilibing mo siya; upang iyong maalis ang dugo na ibinubo ni joab ng walang kadahilanan sa akin at sa sangbahayan ng aking ama.

Эсперанто

tiam la regxo diris al li:faru, kiel li diris, mortigu lin kaj enterigu lin; por ke vi forigu de mi kaj de la domo de mia patro la senkulpan sangon, kiun joab versxis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nang magkagayo'y ang mga pangulo at ang mga satrapa ay nagsihanap ng maisusumbong laban kay daniel, tungkol sa kaharian; nguni't hindi sila nangakasumpong ng anomang kadahilanan, ni kakulangan man, palibhasa'y tapat siya, walang anomang kamalian ni kakulangan nasumpungan sa kaniya.

Эсперанто

tiam la cxefaj estroj kaj la satrapoj komencis sercxi pretekston, por akuzi danielon koncerne la aferojn de la regno. sed ili povis trovi nenian pretekston nek kulpon; cxar li estis fidela, kaj nenia kulpo nek krimo estis trovebla en li.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,727,150 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK