Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
paki ko sa iyo
お願いします
Последнее обновление: 2021-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sabihin ko sa iyo
私はあなたに言います
Последнее обновление: 2020-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinasabi ko sa iyo, wood.
ウッド、言ったでしょ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipaparenta ko sa iyo. mura lang.
安くかしてあげるからさ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hindi ba ako sumulat sa iyo ng mga marilag na bagay na mga payo at kaalaman;
わたしは、勧めと知識との三十の言葉をあなたのためにしるしたではないか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
malaki ang inasahan ko sa iyo, reggie. papatayin ko din siya.
もっとお前に期待してたのに あいつも始末するか
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maigi ang wakas ng isang bagay kay sa pasimula niyaon: at ang matiising loob ay maigi kay sa palalong loob.
事の終りはその初めよりも良い。耐え忍ぶ心は、おごり高ぶる心にまさる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bawa't lalake ay magbibigay ng kaniyang kaya, ayon sa pagpapala na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios.
あなたの神、主が賜わる祝福にしたがい、おのおの力に応じて、ささげ物をしなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.
あなたは自分のために鋳物の神々を造ってはならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dalawang bagay ang hiniling ko sa iyo; huwag mong ipagkait sa akin bago ako mamatay.
わたしは二つのことをあなたに求めます、わたしの死なないうちに、これをかなえてください。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi ni samuel sa tagapagluto, dalhin mo rito ang bahagi na ibinigay ko sa iyo, na siyang aking sinabi sa iyo, ilagay mo ito sa iyo.
そしてサムエルは料理人に言った、「あなたに渡して、取りのけておくようにと言っておいた分を持ってきなさい」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sasabihin sa iyo ng kahit anong espiya... (tawanan)
スパイの常識・・(笑)
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
datapuwa't ano ang linabas ninyo upang makita? isa bagang propeta? oo, sinasabi ko sa inyo, at higit pa sa isang propeta.
では、何を見に出てきたのか。預言者か。そうだ、あなたがたに言うが、預言者以上の者である。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
siguro dahil sa sinabi ko sa iyo tungkol sa aking nakaraan, ano?
さっきの話がショックなんだろ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sasabihin sa iyo ng lahat ng espiya na parating gawin kung ano ang natural para sa iyo.
スパイの常識 覆面捜査は 自分に近い身の上がいいのよ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ibinuka ng panginoon ang bibig ng asno, at nagsabi kay balaam, ano ang ginawa ko sa iyo, na ako'y pinalo mo nitong makaitlo?
すると、主が、ろばの口を開かれたので、ろばはバラムにむかって言った、「わたしがあなたに何をしたというのですか。あなたは三度もわたしを打ったのです」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at kaniyang sinabi, ano ang bagay na sinalita sa iyo? isinasamo ko sa iyo na huwag mong ilihim sa akin: hatulan ka ng dios, at lalo na, kung iyong ililihim sa akin ang anomang bagay sa lahat ng mga bagay na kaniyang sinalita sa iyo.
エリは言った、「何事をお告げになったのか。隠さず話してください。もしお告げになったことを一つでも隠して、わたしに言わないならば、どうぞ神があなたを罰し、さらに重く罰せられるように」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ibinigay ko sa kanila ang iyong salita: at kinapootan sila ng sanglibutan, sapagka't hindi sila taga sanglibutan, gaya ko naman na hindi taga sanglibutan.
わたしは彼らに御言を与えましたが、世は彼らを憎みました。わたしが世のものでないように、彼らも世のものではないからです。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ibinigay ko sa kaniya ang lupain ng egipto na pinakaganti sa kaniya dahil sa kaniyang ipinaglingkod, sapagka't sila'y nagsipagpagal ng dahil sa akin, sabi ng panginoong dios.
彼の働いた報酬として、わたしはエジプトの地を彼に与える。彼らはわたしのために、これをしたからであると、主なる神は言われる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kaya't gagawin ko sa bahay na tinatawag sa aking pangalan, na inyong tinitiwalaan, at sa dakong ibinigay ko sa inyo at sa inyong mga magulang, ang gaya ng aking ginawa sa silo.
それゆえわたしはシロに対して行ったように、わたしの名をもって、となえられるこの家にも行う。すなわちあなたがたが頼みとする所、わたしがあなたがたと、あなたがたの先祖に与えたこの所に行う。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: