Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kimse beni dinlemedi
nobody listened to me.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
fakat ben istemiyorum.
but i don't want to.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hiç kimse beni durduramaz.
no one can stop me.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hiç kimse beni durduramaz!
nobody can stop me!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
kimse beni kurtarmaya gelmedi.
nobody came to my rescue.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
neden kimse beni dinlemiyor?
why doesn't anyone listen to me?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
kimse beni partiye davet etmedi.
nobody invited me to the party.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
senden başka hiç kimse beni mutlu edemez.
nobody but you can make me happy.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hiç kimse benle konuşmuyor.
nobody speaks to me.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
bu cümleyi tatoeba'ya ekliyorum ve kimse beni durduramaz!
i'm putting this sentence on tatoeba and nobody can stop me!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
beni tanı
know me
Последнее обновление: 2013-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kimse benden daha fazla ona hayran değildir.
no one admires him more than i do.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
niçin kimse benim cümlelerime katkıda bulunmuyor?
why doesn't anybody translate my sentences?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hiç kimse benim ülkemde bir ev satın almak istemiyor.
nobody wants to buy a house in my country.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mesihin gerçeğine sahip olarak kesinlikle diyebilirim ki, ahaya İlinde hiç kimse beni böyle övünmekten alıkoyamaz.
as the truth of christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of achaia.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hiç kimse benim küçük kazama gülmedi ve herkes biraz üzgün görünüyordu.
no one laughed at my little accident and everyone seemed a little sad.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fakirlere para verirsin, yardım etmiş olursun. hiç kimse benden bağış istemedi.
there's poverty, you give money to help -- no one asked me for a donation.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ve doğruyu söylemek gerekirse ben istemiyordum.
and i didn't want one, frankly.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de ki, "hiç kimse beni allah'a karşı savunamaz, o'ndan başka sığınak da bulamam."
say (o muhammad saw): "none can protect me from allah's punishment (if i were to disobey him), nor should i find refuge except in him.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yine söylüyorum, kimse beni akılsız sanmasın. Öyle sanıyorsanız, akılsız birini kabul eder gibi de olsa beni kabul edin ki, ben de biraz övüneyim!
i say again, let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that i may boast myself a little.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: