Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
onları gördüğünde gövdeleri hoşuna gider.
when you see them, their appearance impresses you.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bence boston'da olmak hoşuna gider.
i think you'd like it in boston.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
onları gördüğün zaman, görünüşleri hoşuna gider.
and when you look at them, their bodies please you; and when they speak, you listen to their words.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Öyle ki ekicilerin hoşuna gider, kâfirleri de öfkelendirir.
he seeks to enrage the disbelievers through them.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
umarım hoşunuza gider.
i hope you will enjoy.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bir yağmur misali ki, çıkardığı bitkiler çiftçilerin hoşuna gider.
it is like a rainfall that produces plants, and delights the disbelievers.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
onları gördüğün zaman kalıpları hoşuna gider, konuşurlarsa sözlerini dinlersin.
and when thou seest them their figures please thee; and if they speak thou givest ear unto their speech.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
onları gördüğün zaman, görünüşleri hoşuna gider. konuşurlarsa sözlerini dinlersin.
and when thou beholdest them, their persons please thee: and if they speak, thou listenest to their discourse; they are as though they were blocks of wood propped up.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
güvercinleri beslemek hoşuma gider.
i enjoy feeding the pigeons.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
onları gördüğünde gövdeleri hoşuna gider. bir şey konuşsalar sözlerine kulak verirsin.
and when thou seest them their figures please thee; and if they speak thou givest ear unto their speech.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
İnsanlardan öyleleri vardır ki, dünya hayatı hakkında söyledikleri senin hoşuna gider.
there are some men whose views on the affairs of this life may please you.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
onları gördüğünde kalıpları kıyafetleri senin hoşuna gider, onları beğenirsin. konuştuklarında sözlerine kulak verirsin.
and when thou beholdest them, their persons please thee: and if they speak, thou listenest to their discourse; they are as though they were blocks of wood propped up.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
onları gördüğün zaman kalıpları hoşuna gider, konuşurlarsa sözlerini dinlersin. onlar sanki dayanmış keresteler gibidirler.
and when thou beholdest them, their persons please thee: and if they speak, thou listenest to their discourse; they are as though they were blocks of wood propped up.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
onları gördüğün zaman kalıpları hoşuna gider, konuşurlarsa sözlerini dinlersin. onlar sanki duvara dayanmış kütükler gibidir.
and when thou beholdest them, their persons please thee: and if they speak, thou listenest to their discourse; they are as though they were blocks of wood propped up.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mesela barbara walters ve benzerleri ki, bu tip söyleşi hoşumuza gider.
that's barbara walters and others like that, and we like that.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
onları gördüğün zaman cisimleri hoşuna gider (çünkü gösterişli adamlardır,) konuşsalar sözlerini dinlersin, onlar dayatılmış odunlar gibidirler.
and when thou beholdest them, their persons please thee: and if they speak, thou listenest to their discourse; they are as though they were blocks of wood propped up.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sync'in mutlulukla nasıl ilintili olabileğini düşünüyordum, ve nedense senkronize hareket etmek hoşumuza gider...
i was trying to think, how is sync connected to happiness, and it occurred to me that for some reason we take pleasure in synchronizing.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bu öncü "psycho"dan gelen yeni nesil yapıcılarla ilgii bir şeyler olduğunu düşünmek hoşuma gider.
so i like to think there was something going on there of the new generation of makers coming out of this, plus "psycho."
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
onların ne düşündüklerini dinlemek benim hoşuma gider; onların nelere bağlandılarını görmek benim hoşuma gider; bir iki şey öğrenmek benim hoşuma gider.
i like hearing what they're thinking about; i like seeing what they link to; i like learning a thing or two.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
aslında benim ne hoşuma giderse, o,
it's whatever takes my fancy, really.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: