Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Çadırda konuştukça konuştuk.
in the tent we talked and talked.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
bilgisizce konuştukça konuşuyor.››
therefore doth job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tanrı'ya karşı konuştukça konuşuyor.››
for he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
fakat biz konuştukça roman bize bir yandan da buluşlar yaptığını söyledi.
as we were talking, roman told us that he's kind of an inventor on the side.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
biz konuştukça, dünyada ilk kez omurilik yaralanması için, usfda'nın onayıyla insan embriyonik kök hücre çalışması yürütülüyor,
as we speak, the world's first human embryonic stem cell trial for spinal cord injury is currently underway following the usfda approval.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
söylemeye çalıştığım şey şu; ihlal edilemez kurallar koyamazsınız, çünkü konuştukça gelişirsiniz ve geliştikçe de değerlendirilmesi gereken diğer fikirler ortaya çıkar.
and what i mean by that is we can't lay down a set of rules that are inviolable because as you're talking you are growing and as you grow other ideas come forth that ought to be considered.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
fakat bir şey farkediyorum ki, ben iklim bilimcileriyla konuştukça gelen bilgiler ipcc'nin bahsettiklerinden daha karamsar olduğu için gözlerinde giderek ciddileşen bir bakış oluyor.
but the thing that i notice, as i talk to climate scientists, is the increasingly terrified look they have in their eyes, as the data that's coming in, which is far ahead of what the ipcc are talking about.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
bence ortada çok büyük bir sorun var: bunun hakkında konuştukça... ...insanlar salınımları kesmek için o kadar çaba sarf etmek gerekmediğini düşünmeye başlıyorlar.
i think there is a serious problem: as you talk about this, people begin to think they don't need to work so hard to cut emissions.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: