Вы искали: koyup (Турецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

English

Информация

Turkish

koyup

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Английский

Информация

Турецкий

cüzdanınıza koyup hemen harcayabilirsiniz.

Английский

you can stick it in your wallet and use it immediately.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"'onu bir sandığa koyup ırmağa at.

Английский

"'put him into a chest, then cast it into the river.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"onu tabuta koyup ırmağa bırak!

Английский

"'put him into a chest, then cast it into the river.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

ve ben de onlara karşı koyup duruyorum.

Английский

and i (too) am planning a plan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ve ona reklam koyup itunes'a bağladılar.

Английский

and they put advertising against it and linked from it to itunes.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Önce yasalar koyup sonra da bu yasalara uymuyorlar.

Английский

they make laws and then do not respect those laws.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

onların önüne koyup "yemez misiniz?" demişti.

Английский

and he laid it before them saying, 'will you not eat?'

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

İki hafta boyunca yapıştırıyorsunuz sonra zarfa koyup postalıyorsunuz.

Английский

you can put it on for two weeks and send it in the mail.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

herkes elini altına koyup kuyruk kemiğini hissedebilir mi?

Английский

would everybody put their hand under their bottom and feel their tailbone?

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

doğrusu kendilerini mahvetmişlerdir, uydurdukları şeyler onları koyup kaçmışlardır.

Английский

if only we could go back to the world, we would act otherwise." indeed they have caused themselves harm, and the lies they concocted did not help.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

saulun silahlarını ilahlarının tapınağına koyup başını dagon tapınağına çaktılar.

Английский

and they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of dagon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kutuyu bir kopya makinesine koyup istediğim boyuta gelene kadar büyüttüm.

Английский

i just put a can on a copier and kept enlarging it until i got the size i want.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Önüme kendimi gösteren bir video koyup benden saçımı düzeltmememi bekleyemezsiniz ama.

Английский

you can't put a video of myself in front of me and expect me not to fix my hair.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

haksızlığa uğratılarak kendilerine savaş açılan kimselerin karşı koyup savaşmasına izin verilmiştir.

Английский

permission (to fight) has been granted to those for they have been wronged.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ama aynı miktar utancı bir petri kabına koyup üstüne empati dökerseniz hayatta kalamaz.

Английский

if you put the same amount of shame in a petri dish and douse it with empathy, it can't survive.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

böylece allah kötüyü iyiden ayırdeder, kötüleri üst üste koyup topluca yığar ve cehenneme yollar.

Английский

[this is] so that allah may distinguish the wicked from the good and place the wicked some of them upon others and heap them all together and put them into hell.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ak, güvenlik maddesini uygulamaya koyup koymama konusundaki kesin kararını 20 aralık'ta verecek.

Английский

the ec will make its final decision on whether to activate that safeguard clause on december 20th.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

hepsi gerçek mevlâ'larına döndürülmüş, iftira aracı yaptıkları şeyler kendilerini koyup gitmiştir.

Английский

all shall be sent back to allah, their true lord, and then all the falsehoods they had fabricated will have forsaken them.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

gerçekleri ortaya koyup ab’deki ortak geleceğimizi güvence altına alabilmek için tarihe başvuracağız", dedi.

Английский

"we'll turn to history to establish the truth for the sake of our common future in the eu."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Önlerine koyup “buyurmaz mısınız?” diye ikram etti. [11,69] {km, tekvin 18. bölüm}

Английский

"will you not eat?" he said,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,709,283 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK