Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
balo elbiseleri
el conejo es el
Последнее обновление: 2012-10-04
Частота использования: 1
Качество:
o, mavi elbiseleri sever.
a ella le gustan los vestidos azules.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
onun elbiseleri her zaman kötü kokar.
su ropa siempre huele mal.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
orada altın bilezikler ve inciler takacaklardır, oradaki elbiseleri ise ipektendir.
allí se les ataviará con brazaletes de oro y con perlas, allí vestirán de seda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
orada altın bilezikler ve incilerle süslenirler. orada giyecekleri elbiseleri de ipektir.
allí se les ataviará con brazaletes de oro y con perlas, allí vestirán de seda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
elbiseleri ince veya kalın yeşil renkli ipeklerden, atlaslardandır. gümüş bilezikler takınırlar.
vestirán de verde satén y de brocado y llevarán brazaletes de plata.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o'nu inkar edenler için ateşten elbiseleri biçilmiştir. başlarının üstünden kaynar su dökülür.
a los infieles se les cortarán trajes de fuego y se les derramará en la cabeza agua muy caliente,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ebedi olan adn cennetlerine girerler, orada altın bilezikleri takınırlar, incilerle bezenirler ve elbiseleri de ipektir orada.
entrarán en los jardines del edén. allí se les ataviará con brazaletes de oro y con perlas, allí vestirán de seda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Şüphesiz allah iman edip yararlı iş işleyenleri, altından ırmaklar akan cennetlere koyacak, orada altın bilezikler ve inciler takınacaklar. oradaki elbiseleri de ipektendir.
pero a los creyentes y a los que obraron bien, alá les introducirá en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. allí se les ataviará con brazaletes de oro y con perlas, allí vestirán de seda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
adn cennetleri (onlarındır); oraya girerler, orada altından bileziklerle ve incilerle süslenirler. ve orada onların elbiseleri ipek(ten)dir.
entrarán en los jardines del edén. allí se les ataviará con brazaletes de oro y con perlas, allí vestirán de seda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"ben onları senin bağışlaman için her davet ettiğimde, onlar parmaklarını kulaklarına tıkadılar, elbiselerine büründüler, ısrar ettiler, kibirlendikçe kibirlendiler."
siempre que les llamo para que tú les perdones, se ponen los dedos en los oídos, se cubren con la ropa, se obstinan y se muestran en extremo altivos.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование