Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beni izleyenler de...
preis sei allah!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
İşte doğruyu izleyenler bunlardır.
das sind die, die den rechten wandel zeigen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dedi ki: "onlardan seni izleyenler ile birlikte git.
er sagte: "geh (deines weges)!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
siz ikiniz ve sizi izleyenler mucizelerimizle zafer kazanacaksınız."
(geht also) mit unseren zeichen. ihr und diejenigen, die euch folgen, werden die sieger sein.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
rab'leri tarafından gösterilen bir yolu izleyenler ve kazananlar bunlardır.
diese folgen der rechtleitung von ihrem herrn. und diese sind die erfolgreichen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yakında bileceksiniz dosdoğru yolu izleyenler kimlermiş, hidayete eren kimmiş!"
dann werdet ihr (noch) erfahren, wer die leute des ebenen weges sind und wer rechtgeleitet ist.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(onların herbiri için) önünden ve ardından nöbetleşerek izleyenler vardır.
er (der gesandte) hat beschützer vor und hinter sich; sie behüten ihn auf allahs geheiß.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"rabbim, onlar, insanlardan bir çoğunu saptırdılar. beni izleyenler bendendir.
mein herr! gewiß, sie haben sehr viele von den menschen in die irre geführt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kendilerine verdiğimiz kitabı gereği gibi izleyenler buna inanır; inkar edenlerse kaybeder.
diejenigen, denen wir das buch gegeben haben, lesen es, wie man es lesen soll. diese glauben daran. wer aber daran nicht glaubt diese sind doch die verlierenden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ben, allah'a basîret üzere çağırırım/dua ederim. beni izleyenler de...
ich rufe zu gott aufgrund eines einsichtbringenden beweises, ich und diejenigen, die mir folgen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
beni izleyenler bendendir. bana karşı gelenlere gelince, elbette sen bağışlayansın, rahimsin."
wer mir nun folgt, der gehört sicher zu mir; und wer mir nicht gehorcht siehe, du bist allverzeihend, barmherzig.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah ve inanananlardan seni izleyenler sana yeter/allah, sana da seni izleyen müminlere de yeter!
dir genügen allah und diejenigen, die dir von den mumin gefolgt sind.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ona inananlar, ona saygı duyanlar, ona yardım edenler, kendisiyle birlikte indirilen ışığı izleyenler başarıya ulaşanlardır.
also diejenigen, die den iman an ihn verinnerlicht, ihn geehrt, ihm zum sieg verholfen haben und dem licht (quran) gefolgt sind, das ihm hinabgesandt wurde, diese sind die wirklichen erfolgreichen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ona inananlar, destek olup savunanlar, yardım edenler ve onunla birlikte indirilen nuru izleyenler; işte kurtuluşa erenler bunlardır.
also diejenigen, die den iman an ihn verinnerlicht, ihn geehrt, ihm zum sieg verholfen haben und dem licht (quran) gefolgt sind, das ihm hinabgesandt wurde, diese sind die wirklichen erfolgreichen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ey peygamber! allah ve inanananlardan seni izleyenler sana yeter/allah, sana da seni izleyen müminlere de yeter!
o prophet, allah soll dir vollauf genügen und denen, die dir folgen unter den gläubigen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de ki, "benim yolum şudur: açık bir delille allah'a çağırırım, aynı şekilde beni izleyenler de...
sag: "dies ist mein weg, ich lade zu allah mit einblick ein - ich und jeder, der mir gefolgt ist.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"benim kullarım aleyhine senin elinde hiçbir güç/kanıt olmayacak. azgınların seni izleyenleri müstesna."
gewiß, über meine diener hast du keine macht, außer wer dir von den verirrten folgt."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование