Вы искали: izleyenler (Турецкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

German

Информация

Turkish

izleyenler

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

beni izleyenler de...

Немецкий

preis sei allah!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İşte doğruyu izleyenler bunlardır.

Немецкий

das sind die, die den rechten wandel zeigen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

dedi ki: "onlardan seni izleyenler ile birlikte git.

Немецкий

er sagte: "geh (deines weges)!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

siz ikiniz ve sizi izleyenler mucizelerimizle zafer kazanacaksınız."

Немецкий

(geht also) mit unseren zeichen. ihr und diejenigen, die euch folgen, werden die sieger sein.»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

rab'leri tarafından gösterilen bir yolu izleyenler ve kazananlar bunlardır.

Немецкий

diese folgen der rechtleitung von ihrem herrn. und diese sind die erfolgreichen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yakında bileceksiniz dosdoğru yolu izleyenler kimlermiş, hidayete eren kimmiş!"

Немецкий

dann werdet ihr (noch) erfahren, wer die leute des ebenen weges sind und wer rechtgeleitet ist.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

(onların herbiri için) önünden ve ardından nöbetleşerek izleyenler vardır.

Немецкий

er (der gesandte) hat beschützer vor und hinter sich; sie behüten ihn auf allahs geheiß.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"rabbim, onlar, insanlardan bir çoğunu saptırdılar. beni izleyenler bendendir.

Немецкий

mein herr! gewiß, sie haben sehr viele von den menschen in die irre geführt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

kendilerine verdiğimiz kitabı gereği gibi izleyenler buna inanır; inkar edenlerse kaybeder.

Немецкий

diejenigen, denen wir das buch gegeben haben, lesen es, wie man es lesen soll. diese glauben daran. wer aber daran nicht glaubt diese sind doch die verlierenden.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ben, allah'a basîret üzere çağırırım/dua ederim. beni izleyenler de...

Немецкий

ich rufe zu gott aufgrund eines einsichtbringenden beweises, ich und diejenigen, die mir folgen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

beni izleyenler bendendir. bana karşı gelenlere gelince, elbette sen bağışlayansın, rahimsin."

Немецкий

wer mir nun folgt, der gehört sicher zu mir; und wer mir nicht gehorcht siehe, du bist allverzeihend, barmherzig.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

allah ve inanananlardan seni izleyenler sana yeter/allah, sana da seni izleyen müminlere de yeter!

Немецкий

dir genügen allah und diejenigen, die dir von den mumin gefolgt sind.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ona inananlar, ona saygı duyanlar, ona yardım edenler, kendisiyle birlikte indirilen ışığı izleyenler başarıya ulaşanlardır.

Немецкий

also diejenigen, die den iman an ihn verinnerlicht, ihn geehrt, ihm zum sieg verholfen haben und dem licht (quran) gefolgt sind, das ihm hinabgesandt wurde, diese sind die wirklichen erfolgreichen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ona inananlar, destek olup savunanlar, yardım edenler ve onunla birlikte indirilen nuru izleyenler; işte kurtuluşa erenler bunlardır.

Немецкий

also diejenigen, die den iman an ihn verinnerlicht, ihn geehrt, ihm zum sieg verholfen haben und dem licht (quran) gefolgt sind, das ihm hinabgesandt wurde, diese sind die wirklichen erfolgreichen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ey peygamber! allah ve inanananlardan seni izleyenler sana yeter/allah, sana da seni izleyen müminlere de yeter!

Немецкий

o prophet, allah soll dir vollauf genügen und denen, die dir folgen unter den gläubigen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

de ki, "benim yolum şudur: açık bir delille allah'a çağırırım, aynı şekilde beni izleyenler de...

Немецкий

sag: "dies ist mein weg, ich lade zu allah mit einblick ein - ich und jeder, der mir gefolgt ist.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"benim kullarım aleyhine senin elinde hiçbir güç/kanıt olmayacak. azgınların seni izleyenleri müstesna."

Немецкий

gewiß, über meine diener hast du keine macht, außer wer dir von den verirrten folgt."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,925,584 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK