Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vazgeç
verwerfen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
değişikliklerden vazgeç
Ãnderungen verwerfen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bundan vazgeç.
laß ab davon!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bu halinden vazgeç.
laß ab davon!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
vazgeç@ info: whatsthis
verwerfen@info:whatsthis
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vazgeç sen bu işten.
laß ab davon!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"bundan vazgeç İbrahim.
"o abraham, laß von diesem (streit) ab.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"ey İbrahim, bundan vazgeç.
"o abraham, laß von diesem (streit) ab.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
onlardan vazgeç. onlar kirlidir.
so laßt von ihnen ab, denn sie sind ein greuel!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"ey İbrahim! bu halinden vazgeç.
"o abraham, laß von diesem (streit) ab.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bu halinden vazgeç. rabbinin emri gelmiştir.
der befehl deines herrn ist eingetroffen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bundan vazgeç, doğrusu rabbinin emri gelmiştir.
der befehl deines herrn ist eingetroffen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bundan vazgeç. Çünkü rabbinin (azap) emri gelmiştir.
der befehl deines herrn ist eingetroffen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(melekler dediler ki): ey İbrahim! bundan vazgeç.
"o abraham, laß von diesem (streit) ab.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sen bundan (olanları söylemekten) vazgeç! (ey kadın!)
o yusuf, wende dich ab von dieser sache, und du (, o frau), bitte um vergebung für deine sünde.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(melekler): "ey İbrahim, dediler, bundan vazgeç (boşuna uğraşma).
"o abraham, laß von diesem (streit) ab.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah onlardan vazgeçmiştir.
allah hat sie euch vergeben.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: