Вы искали: ya allah bismillah (Турецкий - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

ya allah bismillah

Немецкий

ya allah bismillah

Последнее обновление: 2023-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Öyle ya, allah tuzakların en hayırlısını kurar.

Немецкий

aber allah ist der beste ränkeschmied.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Öyle ya, allah bu işin sonundan korkacak değil ya.

Немецкий

ohne die folgen davon fürchten zu müssen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o halde gördünüz ya allah'tan başka çağırdıklarınızı!

Немецкий

sprich: "seht ihr denn, was ihr außer allah anruft?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

gördünüz ya, allah küfre sapanların tuzağını fersiz bırakır.

Немецкий

das (ist eure prüfung), und (wisset), daß allah die list der ungläubigen abschwächt!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Öyle ya, allah dilediğini doğru yola eriştirir. [10,19]

Немецкий

und allah leitet recht, wen er will, zu einem geradlinigen weg.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

gördünüz ya, allah, kâfirlerin kurduğu tuzağı işte böyle boşa çıkarır.

Немецкий

das (ist eure prüfung), und (wisset), daß allah die list der ungläubigen abschwächt!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o inkar edip zulmedenler var ya, allah onları ne bağışlayacak, ne de yola iletecektir.

Немецкий

denen, die ungläubig sind und unrecht tun, wird gott unmöglich vergeben, und er wird sie unmöglich einen rechten weg führen,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Öyle ya, allah daima azîzdir (mutlak galiptir, mazlumların) intikamını alır.

Немецкий

diejenigen, die die zeichen gottes verleugnen, erhalten eine harte pein.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İnkâr edip zulme sapanlar var ya, allah onları affetmeyecek, onları hiçbir yola kılavuzlamayacaktır.

Немецкий

denen, die ungläubig sind und unrecht tun, wird gott unmöglich vergeben, und er wird sie unmöglich einen rechten weg führen,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

de ki: "gördünüz ya, allah'ı bırakıp da tapmakta olduğunuz ortaklarınızı!

Немецкий

sag: "wie seht ihr eure beigesellten partner, an die ihr anstelle von allah bittgebete richtet?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Öyle ya, allah yoldan çıkmakta direten bir güruha hidâyet etmez, onları, emellerine ulaştırmaz.

Немецкий

und allah leitet das volk der frevler nicht recht.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

peki kıyamet günü onlardan yana allah'a mücadele edecek kimdir?

Немецкий

wer aber wird sich für sie vor allah am tage der auferstehung einsetzen?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ve biz de sizin ya allah katından, yahut da bizim elimizle, bizim tarafımızdan bir azaba uğramanızı gözleyip beklemedeyiz.

Немецкий

und wir erwarten für euch, daß allah euch mit einer peinigung trifft entweder (direkt) von sich oder durch uns.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Öyle ya, (allah'a) teslimiyet gösterenleri, (o) günahkarlar gibi tutar mıyız hiç?

Немецкий

lassen wir etwa die muslime wie die schwer verfehlenden sein?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ya allah'ın size lutfu ve rahmeti olmasaydı ve allah, tevbeleri çok kabul eden ve hikmet sahibi olmasaydı (ne yapardınız)?

Немецкий

und ohne die huld allahs gegen euch und seine barmherzigkeit, und daß allah reue-annehmend und allweise wäre,...

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ya allah'ın size bol lütfu ve merhameti bulunmasaydı ve allah, tevbeleri kabul eden hüküm ve hikmet sahibi olmasaydı (haliniz nice olurdu)!

Немецкий

und ohne die huld allahs gegen euch und seine barmherzigkeit, und daß allah reue-annehmend und allweise wäre,...

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

kendileri inkâr edip insanları da allah yolundan çeviren, sonunda da kâfir olarak ölenler var ya,allah onları asla affetmeyecektir. [4,48]

Немецкий

denen, die ungläubig sind und vom weg gottes abweisen und dann als ungläubige sterben, wird gott niemals vergeben.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

muhacirlerden ve ensar'dan ilklerle, güzel düşünüp güzel davranmada onları izleyenler var ya, allah onlardan razı olmuştur; onlar da o'ndan razıdırlar.

Немецкий

mit den allerersten der auswanderer und der helfer und denjenigen, die ihnen in rechtschaffenheit gefolgt sind, ist gott zufrieden, und sie sind mit ihm zufrieden.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İşte siz böylesiniz; dünya hayatında onlardan yana mücadele ettiniz. peki kıyamet günü onlardan yana allah'a mücadele edecek kimdir?

Немецкий

da habt ihr selbst stellvertretend für sie im diesseitigen leben disputiert, wer wird denn stellvertretend für sie vor allah am tag der auferstehung disputieren, oder wer wird für sie ein wakil sein?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,976,373 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK