Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
biz hükümdarlığa ondan daha layıkız, ona bol mal da verilmemiştir."
my przecież jesteśmy godniejsi od niego do władzy królewskiej, on nie ma nawet dosyć majątku."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
onlar ise: “biz hükümdarlığa ondan daha lâyık iken nasıl olur da o bize hükmedebilir ki!
oni powiedzieli: "jak on może mieć władzę królewską nad nami?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
oysa hükümdarlığa biz ondan daha lâyıkız, ona maldan bir genişlik, bir bolluk da verilmemiştir." dediler.
my przecież jesteśmy godniejsi od niego do władzy królewskiej, on nie ma nawet dosyć majątku."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bunun üzerine: biz, hükümdarlığa daha layık olduğumuz halde, kendisine servet ve zenginlik yönünden geniş imkanlar verilmemişken o bize nasıl hükümdar olur? dediler.
oni powiedzieli: "jak on może mieć władzę królewską nad nami? my przecież jesteśmy godniejsi od niego do władzy królewskiej, on nie ma nawet dosyć majątku."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
süleyman'ın hükümdarlığı hakkında onlar, şeytanların uydurdukları sözlere uydular (süleyman'ın, büyü yaparak saltanatını kazandığını söyleyen şeytan ruhlu insanlara uyup, süleyman'ın büyücü olduğuna inandılar). oysa süleyman (büyü yaparak) küfre gitmemişti.
oni poszli za tym, co opowiadali szatani o królestwie salomona. salomon nie był niewiernym, lecz szatani byli niewiernymi i nauczali ludzi czarów i tego, co zostało zesłane dwom aniołom w babilonie: harutowi i marutowi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество: