Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
baÅbakan sanader, mevcut ithalat kotalarının hiçbirinin yükseltilmeyecek olması nedeniyle müzakerelerden memnun olduÄunu söyledi.
primul ministru ivo sanader s- a declarat mulţumit de negocieri, mai ales pentru că nici una din cotele de import nu vor fi ridicate.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
başbakan ivo sanader, ithalat kotalarının hiçbirinin yükseltilmediğini ve bazılarının düşürüldüğünü söyleyerek sonuçtan duyduğu memnuniyeti dile getirdi.
primul ministru ivo sanader şi-a exprimat satisfacţia faţă de rezultat şi a declarat că nici una din cotele de import nu a fost majorată, iar unele au fost chiar coborâte.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
bosnalı sırpların talebi üzerine yetkililer, kamu görevlerinde 1991 yılı etnik kotalarının esas alınmasını öngören tasarının 48. maddesini kaldırmayı kabul etti.
la cererea sârbilor bosniaci, oficialii au convenit să şteargă articolul 48 din proiectul de lege, care prevede cotele etnice din 1991 drept bază pentru atribuirea posturilor publice.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"yeni şeker ihracat kotasının 180 bin tonla sınırlanmasıyla hırvatistan'ın bir şeker fabrikası iflas edecektir" diyen pankretiç, kotanın iç üretimi de sınırlayacağını iddia ediyor.
"din cauza noii limitări a exportului de zahăr la 180 000 de tone, o fabrică de zahăr din croaţia va ieşi din afaceri", a afirmat pankretic, susţinând că această cotă va limita de asemenea producţia internă.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование