Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tanrımıza dönsün, bol bol bağışlanır.
Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник – помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bu kötülüğünden tövbe et ve rabbe yalvar, yüreğindeki bu düşünce belki bağışlanır.
Итак покайся в сем грехе твоем, и молись Богу: может быть, опустится тебе помысел сердца твоего;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
peygamberlerin hepsi onunla ilgili tanıklıkta bulunuyorlar. Şöyle ki, ona inanan herkesin günahları onun adıyla bağışlanır.››
О Нем все пророки свидетельствуют, что всякий верующий в Него получит прощение грехов именем Его.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
‹‹ ‹İçinde yaşadığınız ülkeyi kirletmeyeceksiniz. kan dökmek ülkeyi kirletir. İçinde kan dökülen ülke ancak kan dökenin kanıyla bağışlanır.
Не оскверняйте земли, на которой вы будете жить ; ибо кровь оскверняет землю, иземля не иначе очищается от пролитой на ней крови, как кровью пролившего ее.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ama her kim, ölenin kardeşi tarafından bir şey karşılığı bağışlanırsa, o zaman örfe uyması, ona diyeti güzellikle ödemesi gerekir.
А (если) кому-то [убийце] будет прощено что-нибудь от его брата [от убитого или его близкого], то (возмездие убийством отменяется) – согласно известному [по шариату] [убийца должен заплатить определенный по шариату выкуп] и выплата ему [простившему] (должна быть произведена) лучшим образом [без задержки и убавления].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: